[2012.08.04] Corn on the cusp 风口浪尖上的玉米
[b][url=http://www.ecocn.org/thread-74979-1-1.html]http://www.ecocn.org/thread-74979-1-1.html[/url][/b][b]【导读】:公元二零一二,岁值壬辰,中国大涝,美国大旱,俄国阴晴不定,各国农作物深受其害。有人言:谷贱伤农、谷贵伤民。谷物之贵贱,牵一发而动全身。谷物出口国如何自保?谷物进口国如何求粮?何人能解各国粮草之困?天下粮荒果然袭来?请看本集——天公不作美,粮食收成仅十之二三;各国忙应对,四路神通解燃眉之急。
[/b][size=2][color=red][b]Soaring grain prices
高涨的粮食价格[/b][/color][/size]
[size=4][b]Corn on the cusp
风口浪尖上的玉米[/b][/size]
Another food crisis looms
一场新的粮食危机暗涌浮动
[size=2][color=silver][i]Aug 4th 2012 | from the print edition [/i][/color][/size]
[img=290,281]http://media.economist.com/sites/default/files/imagecache/290-width/images/print-edition/20120804_FNC750.png[/img]
DARK clouds gathered on the horizon foretell doom in the popular imagination. Yet it is the prolonged absence of them in America’s Midwest that threatens global grain and soyabean markets. A lack of rain has brought the worst drought in over 50 years to a region that usually provides over half the corn (maize) and more than two-fifths of the soya to world markets. A downpour in the next few days will not save the corn—it has been too hot and dry for too long—but it might limit damage to the soya crop and the market as a whole.
笼罩在天边的乌云在我们通常的想象中往往预示着厄运。但对于美国中西部地区来说这片乌云很久没有光临过了,以至于威胁到全球谷物和大豆市场。降雨量的缺乏给这片区域带来了50多年来最严重的干旱,而这片区域一直为全球市场提供了一半的玉米和五分之二的大豆。接下来几天的一场瓢泼大雨不能挽救因长期干热而受损的玉米,但是也许能最大范围的减少大豆作物和市场的损失。
After two lean seasons, expectations for a bumper corn crop were high, according to Kona Haque of Macquarie, a bank. The bad years meant high prices. Planting began early and hit a record as corn won the battle for acres with soya and cotton. The weather began well. In May three-quarters of the corn was judged in good or excellent condition by America’s Department of Agriculture. Parched earth means that just a quarter of the crop now gets that rating, one of the lowest ever.
根据麦格理银行的Kona Haque所称,两个歉收季节过后,人们对玉米作物收成的期望变得相当高了。风不调雨不顺的一年往往意味着庄稼能卖个好价格。[color=red][b]播种早早就开始并在规模上创下了纪录[/b][/color],因为玉米已赢得了对大豆棉花的种植大战。开始时候天气很好。在五月,四分之三的玉米被美国农业部评为状况良好或者非常出色。炎热的大地意味着只有四分之一的农作物达到了先前那个标准,这也是优秀玉米产量最低的一年。
Corn prices have climbed (see chart) and hopes that low stocks might be replenished have been dashed. America’s crop goes in roughly equal measure to producing ethanol, feeding livestock and for export. All three will feel the pinch.
玉米价格逐步攀升(见表),对库存不足的粮仓进行补充的这一希望也破灭了。美国的农作物有三种[color=red][b]应用途径[/b][/color]:生产乙醇,喂养牲畜和出口。但三者都已穷途末路。
Ethanol production has already dropped sharply. American law requires that a set amount is blended with petrol. Discretionary blending above the mandate is falling. Poultry, beef and pork producers, facing rising feed bills, have called for the mandate to be waived. This would probably not help much. By reducing exports, drawing from stocks and using paper credits accrued from exceeding mandates previously, ethanol supplies can be maintained while corn demand is cut.
乙醇的产量已经飞速下降了。美国法律规定可将一定量的乙醇与汽油混合。[color=red][b]规定的混合比例[/b][/color]下降了。饲养成本攀升的家禽厂、牛肉厂和猪肉厂已经要求[color=red][b]账单减免[/b][/color]。这也许无力回天。通过减少出口、调用库存和[color=red][b]运用之前存在的剩余任务来建立合同贷款[/b][/color],可以满足在需求削减的同时维持乙醇的供给。
And in an election year Barack Obama is unlikely to risk the wrath of corn-growing swing states such as Ohio, Michigan and Iowa by doing anything that will hit prices. Livestock farmers have no such clout and face a tough decision. A wobbly economy makes it hard to pass on rising feed prices to customers. Some are sending animals for slaughter, pushing prices down. Others are hanging on, in the hope that prices will later surge as a result.
在美国的选举年,巴拉克•奥巴马不可能通过打压价格去得罪那些立场未定的盛产玉米之州,比如俄亥俄州、密歇根州和爱荷华州。畜牧业的牧民们可没有那么大的[color=red][b]影响力[/b][/color],他们要面临一个艰难的决定。一个脆弱的经济使得人们很难将饲养成本转嫁给消费者。一部分牧民将牲畜送到屠宰场,进而使[color=red][b]成本[/b][/color]更低一些。另一部分则[color=red][b]隔岸观火[/b][/color],他们寄希望于不久以后价格能够[color=red][b]扶摇直上[/b][/color]。
America can cut corn exports. But the world’s other big corn-exporting regions, South America and Ukraine, have also suffered droughts. Big importers, such as Japan, South Korea and many poor countries, face a problem. Bad weather in Russia will also hit exports of wheat. And high corn prices last year encouraged a switch to feeding livestock with low-grade wheat, depleting stockpiles. So the prospects for substitution are limited.
美国可以削减出口。但是世界上其他的大型玉米出口国家,比如南非和乌克兰,也遭遇了干旱。像日本、韩国和一些贫困国家这样的大型玉米进口国也遇到了一个难题。俄罗斯恶劣的天气也给其小麦出口一个重创。而且去年玉米的高价让人们转向用低档小麦来喂养牲畜,而这些低档小麦都来源于库存。所以玉米替代品的前景也是很有限的。
If the rains come too late to save America’s soya harvest, a bad situation could become dire and hit the whole food sector, according to Abdolreza Abbassian of the UN Food and Agriculture Organisation. Bad weather in South America has affected soya already. Rising wheat prices and a failure of America’s soya harvest might scare nervy Asian countries into a rice-export ban just as during the food crisis of 2007-08. Even if they do not, hopes for a sustained drop in food prices have been dashed for another year.
根据联合国粮食与农业组织的Abdolreza Abbassian先生所言:如果大于降临的太迟以至于不能缓解大豆收获的燃眉之急,那么后果不堪设想并会沉重打击整个食品行业。南美洲的糟糕天气也已影响了大豆现状。不断攀升的小麦价格和美国大豆的收获惨淡可能会让亚洲国家恐惧并实行大米出口的限制,就像2007-2008的粮食危机中亚洲国家的表现一样。如果他们真的这样做了,那么明年粮食价格持续下降的希望也会破灭。 [url]http://news.xinhuanet.com/fortune/2012-08/14/c_123581601.htm[/url]
玉米、大豆波动引发猪肉价格上涨? 2012年08月14日 11:31:28
来源: 北京青年报 1【字号:大 中 小】【打印】【纠错】
近期,美国遭遇旱灾,国内经历虫害。据业内人士分析,这些因素有可能引发连锁反应,玉米、大豆价格波动导致国内饲料价格上涨,养殖业利润下降以及猪肉价格上涨。7月国内CPI同比上涨1.8%,这是2010年2月以来CPI增速的新低,很大程度上是由于国内猪肉价格下降的影响。由于猪肉价格对CPI的影响占比较大,如果未来猪肉价格上涨,则有可能将CPI重新推回“2”时代。
国际
■联合国粮农组织:
粮食危机可能重演
联合国粮农组织上周发表报告,对国际粮食价格大幅上涨发出警告,称2008年的世界粮食危机可能再次重演。
该机构的专家指出,7月份国际主要粮食价格与去年相比平均上涨了6%,创2009年11月份以来的最大升幅。未来还可能进一步上涨。主要原因是,美国旱情还在加剧、印度雨季降水也比往年偏少,俄罗斯也遇到了平均温度明显高于往年的夏季,这些因素都可能推动粮价走高。
■美国农业部:
玉米、大豆减产10%以上
美国农业部最新的预测报告称,今年美国玉米产量预计为108亿蒲式耳(约合2.74亿吨),比去年下降13%,是2006年以来的最低水平。大豆方面,预计今年产量为26.9亿蒲式耳(约合7290万公吨),比去年下降12%。
由于美国是世界最大的农业出口国,在美国农作物的减产预期将进一步推升未来国际市场的粮食价格。
国内
■玉米产区遭遇黏虫害
8月,我国玉米产区吉林、辽宁多地遭遇了虫害,虫害主要为二代或三代黏虫。据报道,一些地方大面积农作物受损,东北地区虫灾较为严重,部分地区可能绝收。
此外,由于近年我国大豆种植效益持续低迷,大豆种植面积大幅减少,而今年大豆种植前期遭遇了异常天气,国内大豆产量存在跌破1000万吨的可能,新的12/13年度国内大豆进口量有望突破6000万吨。
分析
猪肉价格滞后于玉米、大豆价格
对于国际、国内粮价造成的连锁反应,法国兴业银行近期公布的报告显示,中国的猪肉价格与全球玉米价格的变动相关性非常大,玉米价格将成为近期我国食品价格指数上升的驱动因素。
这份报告指出,中国国内猪肉价格的变动周期比玉米滞后一个季度,比大豆滞后两个季度。美国大旱已经致使国际玉米价格在6、7两个月时间涨幅超过40%。据芝加哥期货交易所数据显示,国际玉米价格已从510美分/蒲式耳上涨至阶段高点800美分/蒲式耳,大豆价格也出现阶段高点。
据专家预测,考虑到今年以来我国进口玉米量大幅增加及目前国内玉米粮源偏紧、刚需坚挺等因素,预计在新玉米大量上市前国内玉米期现价格易涨难跌。
布瑞克农业咨询公司资讯经理林国发分析,东北地区为我国主要玉米产区,大豆、玉米价格上涨将造成饲料成本增加,近期饲料企业计划再次上调饲料出厂价格。截至目前,我国生猪养殖已经出现了4个多月的亏损,局部地区已经出现了提前淘汰能繁母猪的情况。
林国发认为,目前生猪存栏量出现减少趋势,但总体来看仍处于高位,后期玉米价格继续上涨,必定推高饲料成本,造成养殖行业亏损程度加深。养殖户无法承受亏损,物质上和信心上受到打击,退出养殖行业,增加了后期猪肉价格快速上涨可能性。
不过也有业内人士认为,国际粮价预期暴涨,虽然确实有美国旱灾的因素,但更多是国际粮食期货市场投机者的炒作。
■文/本报记者 关庆丰
股市影响
农业股逆市走强
受国际粮价上涨和国内虫害的消息影响,农业股昨日表现活跃、逆势走强,截至收盘,农业股涨1.86%,涨幅居首。个股涨多跌少,神农大丰涨7.97%领涨,北大荒涨4.28%,敦煌种业和隆平高科涨幅超过3%,ST九发涨2.91%。
■文/本报记者 关庆丰
■制图/巨琳 猪肉要涨价了,可以考虑潜伏猪肉概念股,个人看好002505。 我刚从插队的村子回来,今年雨水好,玉米长势喜人,估计亩产900公斤以上。玉米涨价,我们的农民兄弟多少得些好处。 已重仓002505。 [url]http://www.moa.gov.cn/govpublic/CWS/201208/t20120817_2848469.htm[/url]
农业部办公厅 财政部办公厅关于印发《2012年能繁母猪饲养补贴实施指导意见》的通知
为促进生猪生产持续健康发展,2012年,中央财政继续对饲养能繁母猪的养殖场(户)给予补贴。为组织实施好补贴政策,我们研究制定了《2012年能繁母猪饲养补贴实施指导意见》,现印发给你们,请遵照执行。
农业部办公厅 财政部办公厅
2012年8月3日 这是8月3日制定,今天,17日发布的通知。有意思的是,002505正是从3日开始翻红走强。 新五丰的半年报出了,粗略看了下,主营业务利润率下降明显,主要是生猪内销下降带动,可见猪肉下降减少不少利润,这点上大康牧业也没什么两样,月底也会出半年报。
对于能繁母猪饲养补贴,我想了想,对于大康牧业而言,实际上是短多长空的政策,短期来看,自然会收到不少补贴,但长期来看,其实是加剧了行业内部竞争,不利于行业整合,不利于龙头企业吸收兼并做大做强。
页:
[1]