欧洲最值得一去的图书馆
欧洲最值得一去的图书馆GERALDINE FABRIKANT 报道2012年11月06日 [img=600,367]http://graphics8.nytimes.com/images/2011/07/31/travel/31CULTURED_SPAN/31CULTURED_SPAN-articleLarge.jpg[/img]Herman Wouters for The New York Times
阿姆斯特丹的中央图书馆。
[list][*]在欧洲的城市旅游,很多时候都是在人行道上漫步,我们常常会发现自己和周围一批一批的游人一样,沿着相似的道路没完没了地走着。想休息一下,我们可能就会在咖啡店和博物馆的花园里停下来,但那里却早已经挤满了和我们一样的游人。[/list]
但能让你休憩的地方或许就在附近,那就是城中那些常常被游客忽略的图书馆。这里提到的是我最喜爱的几家。
[url=http://graphics8.nytimes.com/images/2011/07/17/travel/Libraries-2/Libraries-2-popup.jpg][color=#0066cc]按图放大[/color][/url][url=http://graphics8.nytimes.com/images/2011/07/17/travel/Libraries-2/Libraries-2-popup.jpg][color=#0066cc][img]http://graphics8.nytimes.com/images/2011/07/17/travel/Libraries-2/Libraries-2-articleInline.jpg[/img][/color][/url]Julien Behal/Press Association, via Associated Press
凯文·麦康维尔在都柏林的爱尔兰国家图书馆中。
相关文章[list][*][url=http://cn.nytimes.com/article/travel/2012/09/29/c29fortyfive/][color=#0066cc]2012年应该去的45个地方[/color][/url][*][url=http://cn.nytimes.com/article/travel/2012/08/01/c01parisfair/][color=#0066cc]寻访巴黎郊区圣丹尼的美食集市[/color][/url][*][url=http://cn.nytimes.com/article/travel/2012/06/27/c27london/][color=#0066cc]我的伦敦啊,欢迎你来[/color][/url][/list]
[b][url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/netherlands/amsterdam/overview.html?inline=nyt-geo][color=#0066cc]阿姆斯特丹[/color][/url][/b]
[b]中央图书馆(The Centrale Bibliotheek)[/b]
这是一座10层楼的建筑,既宽敞又明亮,能激发出智慧的火花。它在2007年建成,是荷兰公共图书馆体系中一个新的重点馆。作为历史悠久的码头区重新开发后的地标建筑,它距离中央火车站(Central Train Station)仅有步行五分钟的路程,对于游客来说,位置十分理想。中央图书馆备有为儿童专设的区域,非常适合一家人到访,而且也很适合在雨天来这里呆上几个小时。大人们在这里有很多可供阅读的地方,还有[url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/art/overview.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]艺术[/color][/url]和摄影的展览。小孩在这里有一个阅读区,设有两层的环形书柜,还有数量充足的阅读椅。
肚子饿的时候,可以上顶层,那里的食堂供应种类繁多的沙拉、三明治和各种热食,还有俯瞰城市的独特景观。而紧靠图书馆正门,是一个有露天阳台的咖啡馆,在那里你可以享用[url=http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/subjects/c/coffee/index.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]咖啡[/color][/url]或比萨饼。这里或许还是全世界唯一一个有2000个自行车停车位的图书馆。
地址:Oosterdokseiland
网址:[url=http://www.oba.nl/][color=#0066cc]oba.nl[/color][/url]
门票:免费
[b][url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/ireland/dublin/overview.html?inline=nyt-geo][color=#0066cc]都柏林[/color][/url][/b]
[b]爱尔兰国家图书馆([url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/ireland/dublin/19793/national-library-of-ireland/attraction-detail.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]The National Library of Ireland[/color][/url])[/b]
圣三一学院图书馆(The Trinity College Library)或许是[url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/ireland/overview.html?inline=nyt-geo][color=#0066cc]爱尔兰[/color][/url]最著名的图书馆,而名气稍小且同样位于市中心附近的爱尔兰国家图书馆,却是将[url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/architecture/overview.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]建筑艺术[/color][/url]和爱尔兰文学史融合起来一并奉上。
这座创建于1877年的图书馆,与一些爱尔兰最伟大的人物有紧密的联系。爱尔兰的第一位凯尔特语学者理查德·厄尔文·贝斯特(Richard Irvine Best)从1904年开始在这家图书馆工作,并在1924年成为馆长。(与他相识的詹姆斯·乔伊斯[James Joyce],在小说《尤利西斯》[Ulysses]中曾描述过他。)
不过真正让这家图书馆与众不同的是威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats),他的作品和生平也都在这里有详尽的展示。叶芝的遗孀乔芝(George)在叶芝于1939年去世后不久,就开始将他的手稿捐献给这家图书馆,而叶芝的儿子迈克尔(Michael)和女儿安妮(Ann),后来也捐赠了更多的作品。
一个在2006年开幕的叶芝展览,至少会在与图书馆相连的美术馆中继续开放一年。(本文写于2011年7月,所以不能保证现在本展览仍在开放。——译注)来客可以在这里放松,并聆听一些著名演员、作家,甚至叶芝本人朗诵的叶芝的诗歌;他们吟诵诗歌时的腔调像是在唱咏叹调,这种奇妙的方式令人惊叹。
在一些角落的隔室里,你可以看到一些关于叶芝生平的短片,关于他的政治活动、感情生活以及他与神秘学的瓜葛。
图书馆的主阅览室于1900年建成,在入口处用一片马赛克地板装饰,上面有猫头鹰的标志和主题词“Sapientia”,这是拉丁语中的“智慧”,表明了这座图书馆是学习的中心。虽然游客来到这个穹顶的阅览室时,会被要求不要打扰阅读的人,但他们可以走进去参观。每周六下午,这座图书馆都有一场关于历史与传统的观光游,当中也包括了这间阅览室。
地址:2 Kildare Street
网址:[url=http://www.nli.ie/][color=#0066cc]www.nli.ie[/color][/url]
门票:免费
[b][url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/france/paris/overview.html?inline=nyt-geo][color=#0066cc]巴黎[/color][/url][/b]
[b]法国国家图书馆(Bibliothèque Nationale de France)[/b]
如果你想在游览卢浮宫或者在右岸圣奥诺雷市郊路(Faubourg St.-Honoré)购物的时候歇一歇,你只需要走一小会儿,就能到达法国国家图书馆。
它是在皇家的推动下创建的,最初缘起于1368年法兰西查理五世(Charles V)珍藏的原稿。自1537年起,法律规定在法国印刷的每一本书都必须在这家图书馆里藏有一本。这意味着国家图书馆有大量的分馆,不过在巴黎的分馆中,离游客游览的中心区最近的一家在黎塞留街(Rue Richelieu)。
那里有一个小花园;虽然那个华丽的环形阅览室并不对公众开放,但这家图书馆有一家它自己的博物馆:纪念章陈列馆(Cabinet des Médailles),当中展出各种古代文物(比如浮雕玉石)、钱币和宝石等,它们在法国大革命之前都属于皇家所有,革命后它们便成为了国家的宝藏。
地址:58, rue Richelieu
网址:acc/[url=http://x.accueil.html/][color=#0066cc]x.accueil.html[/color][/url]
门票:图书馆与勋章陈列馆免费
[b]巴黎[/b]
[b]书信与手稿博物馆(Musée des Lettres et Manuscrits)[/b]
虽然严格来说,它不是一家图书馆,但这家鲜为人知的博物馆却是奉献给了那些手写的文字,而历史爱好者(包括那些不懂法语的)都会被它所收藏的各种语言的历史文本深深吸引。
由于馆藏的文本并没有严格的线索排列,浏览者可以随机浏览历史上各个大国领袖的文稿。最近一名游客在当中找到了1789年路易十六在法国三级会议(États Généraux)上的演讲稿,在当中,这位四面楚歌的国王为他的政策作辩护:“Messieurs, Je crois avoir fait tout ce qui était a mon pouvoir pour le bien de mes peuples”(先生们,我相信我做的每一件事,都是在倾尽全力为我的人民服务。)。
在这份文档附近,是一份由德怀特·D·艾森豪威尔将军(Gen. Dwight D. Eisenhower)在1945年5月7日于同盟国远征军最高指挥部签订的文件,当中说任务“已经完成”。这份文件是在纳粹德国于凌晨2:41投降仅一个小时后发出的。
并不是所有的文本都有如此戏剧性的历史故事。有一封信是俄罗斯帝国女皇兼独裁统治者凯萨琳大帝(Catherine of Russia)写给两西西里(Two Sicilies)国王费迪南多一世(Ferdinand I)的,信中谈论的是凯萨琳的孙子康斯坦丁·帕夫洛维奇(Constantine Pavlovich)和萨克森-科堡-萨尔费尔德(Saxe-Coburg-Saalfeld)公国的公主安娜·菲奥德洛夫娜(Anna Feodorovna)即将到来的婚姻。根据当中附带的注释,这一类通信是当时的政治和皇室盟友互相保持关系的一种方法。
在游览过博物馆之后,你还可以漫步到圣日耳曼大道(Boulevard St.-Germain)的双叟咖啡馆([url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/france/paris/51466/les-deux-magots/restaurant-detail.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]Les Deux Magots[/color][/url]),去品尝一杯咖啡。
地址:222, boulevard St.–Germain
网址:[url=http://museedeslettres.fr/][color=#0066cc]museedeslettres.fr[/color][/url]
门票:7欧元或9.80美元(以1.39美元兑1欧元计),12岁以下儿童免费
[b][url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/czech-republic/prague/overview.html?inline=nyt-geo][color=#0066cc]布拉格[/color][/url][/b]
[b]斯特拉霍夫修道院-神学图书馆[url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/czech-republic/prague/23511/strahov-monastery-and-library/attraction-detail.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc] Strahov Monastery and Library[/color][/url][/b]
想一览布拉格广阔的全景,你可以在刚出市中心的地方沿着陡峭的路走上去,走到斯特霍夫修道院兼神学图书馆。这座近900年前由普雷蒙特雷修牧师会(Premonstratensian Order)建造的修道院,经历了历史的磨难。在约瑟夫二世(Joseph II)试图铲除各大修道院的时候,它某程度上是因为对于国家来说有极大的研究价值,才被留存了下来。将近两个世纪之后,在共产主义政权的压制下,它又变成了博物馆。
幸运的是,这座拥有东欧最大的两个图书馆大堂的修道院,在1989年共产主义政权倒台后得以重开。哲学大堂(Philosophical Hall)一定程度上是为了收藏在约瑟夫二世的法令中被禁绝的各修道院的图书;大堂中有壮观的胡桃木书架,向上一直延伸到用壁画装饰的屋顶。壁画以“人类智慧的进步”为主题,描述了几个世纪以来科学与宗教的发展。
不远处的神学大堂(Theological Hall)则沿着走廊摆放了一排精致详实的地球仪,以及藏书。
如今,修道院已经对公众关闭,但两个图书馆则是对所有人开放:这与过去的时代相比是一个巨大的转变,因为女性过去很少会被允许进入。
地址:Strahov Badviru 1
网址:[url=http://strahovskyklaster.cz/][color=#0066cc]strahovskyklaster.cz[/color][/url]
门票:80克朗或约4.75美元(以1美元兑16.80克朗计)
[b][url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/spain/andalusia/seville/overview.html?inline=nyt-geo][color=#0066cc]塞维利亚[/color][/url][/b]
[b]西印度群岛综合档案馆(Archivo General de Indias)[/b]
对于那些着迷于发现美洲新大陆历史的人来说,没有比西印度群岛综合档案馆更好的图书馆了。探索未知的神秘,在过去曾吸引着数以千计的人出发去追寻新大陆和宝藏,如今这一切都呈现在这里。位于塞维利亚市中心的塞维利亚王宫([url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/spain/andalusia/seville/1359/alcazar/attraction-detail.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]Alcázar[/color][/url])和塞维利亚大教堂(Seville[url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/portugal/madeira/30602/se/attraction-detail.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc] Cathedral[/color][/url],也是克里斯托弗·哥伦布[Christopher Columbus]之墓的所在地)附近,这座档案馆是一座令人神往的建筑,过去曾经被用作贸易中转站,如今已是一处联合国世界遗产地。
档案馆于18世纪后期创建,当时的卡洛斯三世国王(King Charles III)将西印度群岛的一切相关文档都收归档案馆,如今这里藏有超过8千万页和43000卷的档案,还有克里斯托弗·哥伦布和埃尔南·科尔特斯(Hernán Cortés)等人的图画及书信。它的馆藏中还有哥伦布的日志、[url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/spain/madrid/37827/la-tienda-verde/shopping-detail.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]地图[/color][/url]、美洲殖民地城市规划,以及教皇亚历山大六世(Pope Alexander VI)为西班牙和葡萄牙划定殖民地分界线的诏书(Bull of Demarcation Inter Caetera)等。一般的访客不能使用这些藏书,但任何人都能进入参观。
地址:Avenida de la Constitución 3
网址:[url=http://mcu.es/archivos/mca/AGI/index.html][color=#0066cc]mcu.es/archives/mca/AGI/index.html[/color][/url]
门票:免费
[b][url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/austria/vienna/overview.html?inline=nyt-geo][color=#0066cc]维也纳[/color][/url][/b]
[b]奥地利国家图书馆(Austrian National Library)[/b]
位于维也纳市心脏地带,邻近阿尔贝蒂娜博物馆([url=http://travel.nytimes.com/travel/guides/europe/austria/vienna/7772/albertina/attraction-detail.html?inline=nyt-classifier][color=#0066cc]Albertina[/color][/url])和西班牙骑术学校(Spanish Riding Academy),奥地利国家图书馆是哈布斯堡(Hapsburg)王朝的豪华精品之一,拥有壁画装饰的屋顶,大理石雕塑和修饰华丽的书架。它不会是你想要带着4岁小孩去的地方,但它会是一段重温哈布斯堡家族昔日荣光的旅程,这是一个酷爱收藏图书与手稿的皇族。
死于14世纪后期的阿尔布雷希特三世(Albert III)是一个藏书家,收藏了数以百计具有启发性的原稿。而其他的帝王也继续让这份收藏日益丰富,不过这座长255英尺的奢华图书馆,是在查理六世(Charles VI)的统治下建造的。它于1726年完工。
在一个大众图书馆非常不普遍的时代,这位国王颁布了法令,要求这座图书馆向公众开放,包括“无知的笨蛋和白痴的看客”。
其他的一些显要人物也向这个家族呈献了可观的赠品,随后也成为了图书馆收藏的一部分。博物馆综合楼群中还包括一个独立的藏馆,收藏了大量写在纸莎草纸、羊皮纸以及其他材料上的文本,其中大部分是1889年由阿克德克·莱纳(Archduke Rainer)送给弗朗茨·约瑟夫一世国王(Emperor Franz Joseph I)的生日礼物。
地址:Josefsplatz 1
网址:[url=http://onb.ac.at/ev/library.htm][color=#0066cc]onb.ac.at/ev/library.html[/color][/url]
门票:7欧元;家庭套票12.50欧元
本文最初发表于2011年7月21日。
翻译:邵智杰 这帖。。。。。。教我等去不起欧洲底芸芸屌丝情何以堪丫!:tk_01 [quote]这帖。。。。。。教我等去不起欧洲底芸芸屌丝情何以堪丫!:tk_01
[size=2][color=#999999]山民 发表于 2012-11-8 14:07[/color] [url=http://www.yantan.cc/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=589685&ptid=113456][img]http://www.yantan.cc/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
你的生命还有大把的时间
谁说未来已经定格?
页:
[1]