[转帖] 《颐和园》读白字 “钮祜禄氏”怎么念

2011-01-06    张巍、徐天    法制晚报   


网友:《颐和园》读白字

该纪录片将乾隆母亲姓氏说成纽轱辘氏 园方表示解说词有误 已进行改正

乾隆母亲孝圣皇太后姓氏读为“纽轱辘”?

  日前在央视一套播出的纪录片《颐和园》得到了许多市民的关注,不过网友也对片子中的解说提出一些质疑。

  该片的协作方颐和园方面今天表示,解说词中确实存在2处错误,并已进行更改,下次播出时将会是纠错版。

  ●挑错

  “钮祜禄氏”到底咋读

  上月底,一部再现颐和园260年风雨变迁的大型电视纪录片《颐和园》在中央电视台1套晚间播出。

  这部揭秘皇家园林前世今生的纪录片受到好评的同时,也有网友提出,该片存在一些文史错误,包括姓氏、引文等 。

  在老北京网上,一篇作者名为“颐和吴老”的帖子中列举了《颐和园》的几个问题,包括民间野史的使用、发音出错等。

  帖子指出,纪录片将“钮祜禄氏”的读音读成了“纽轱辘氏”,实际上是一种误读,应该读为“纽户禄氏”。

  这得到了不少其他网友的赞同。

  ●回应

  确有谬误 已作更改

  对于网友的“挑错儿”,颐和园宣传处的工作人员表示,通过对园史等历史档案的查证,影片解说中确实出现了两处小谬误,已经进行了更改,第二次重播时将不再出现。

  该负责人表示,目前片方在制作英文版、海外版,这些小谬误都会改正。

  颐和园答复网友挑错

  网友:纪录片在说到四大部洲时,把东胜神洲和西牛贺洲分别说成了“月殿”和“日殿”,这也是“野导”的说法,主要是“望形生意”。

  回答:解说词确实有误,台座呈弯月形的是东胜神洲,台座呈椭圆形的是西牛贺洲,月殿与日殿另有所指。

  网友:纪录片中把孝圣皇太后姓“钮祜禄氏”读为“纽轱辘氏”,应读为“纽户禄氏”。

  回答:网友的这种说法正确,确实读niǔ hùlùshì。
扭葫芦和扭轱辘的差别
皇族姓氏
竟然是小谬误
专家 学者
哪里去了
3# 燕尾服

钮祜禄氏家族总虽然后妃辈出,还不能说是皇族姓氏. "皇亲",可能比较准确.
心似浮云常自在 意如流水任东西
念对了是学问,念错了算是避讳,更加学问,如林黛玉读到"敏"字会念"密".避母亲贾敏的讳也.
诗酒风流近散场,心情无限对斜阳,如今只剩燕双双。
病酒願爲千日醉,看花誤惹一身香,夜來有夢怕還鄉。
5# 邱晓云 94呀。解说员说不定是扭葫芦氏后裔呢。