我这里能够看到听到,图像声音都很清楚。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
我去土豆网上搜索了,找到了,但还是没法播放。那个小圆圈转啊转,就是转不出来个声音。放弃了。
也不知为什么大兴那儿可以播放我这儿不行。

但是,也把他2010年青歌赛唱的《跟你走》的视频连带搜索出来了。一连听了两遍,蛮喜欢的。风度气质气场都不错。
62# 就这样风雨兼程
青歌赛决赛那天苏威凭《北京颂歌》和《跟你走》以0.05分险胜夺冠,自打那以后很多晚会都请他唱这两支歌。
网上有人说他是民族唱法抢了美声组冠军,他在意大利拿的第一个奖还真是拿波里民歌赛的金奖。
今年又是青歌赛年,可有人说这个大赛不搞了,我们戏称苏威是末代皇帝。
声乐目前在国内就是这样,几首歌吃遍天下。
相对来说,李静层次更高,有思想,也更大气不计较。
62# 就这样风雨兼程
青歌赛决赛那天苏威凭《北京颂歌》和《跟你走》以0.05分险胜夺冠,自打那以后很多晚会都请他唱这两支歌。
网上有人说他是民族唱法抢了美声组冠军,他在意大利拿的第一个奖还真是拿波里民 ...
老程 发表于 2012-3-5 09:03
我把他的《北京颂歌》视频也找出来听了。喜欢的。肢体动作稍微有些拘谨,你觉得呢?
李静演唱视频
本帖最后由 老程 于 2012-3-8 22:59 编辑

大提琴合奏《卡门随想曲》
看了李静的演唱,顺便又看了一遍老程表演。感慨,西方的东西我们还真可以学得像模像样的,艺术方面,音乐与绘画现在与西方虽说有差别,但差距不大。可怎么一来到其他文明领域就一塌糊涂了,如科学、民主、自由、法律、宗教、市场等等,这究竟是为什么?
68# 杨林 杨老师,我们的音乐,也真的差得很远呢!尤其在全民普及方面,做得太不够了!
所以我很佩服那些在大陆,非音乐专业,却还热爱着音乐的人们。
68# 杨林  杨老师,我们的音乐,也真的差得很远呢!尤其在全民普及方面,做得太不够了!
所以我很佩服那些在大陆,非音乐专业,却还热爱着音乐的人们。
地铁迷 发表于 2012-3-8 23:26
地铁迷,好久没看你上传自己的作品了。我真的是等着的。
你佩服非音乐专业,却还热爱着音乐的人们;我佩服音乐专业,却执着坚持音乐的人。
68# 杨林  杨老师,我们的音乐,也真的差得很远呢!尤其在全民普及方面,做得太不够了!
所以我很佩服那些在大陆,非音乐专业,却还热爱着音乐的人们。
地铁迷 发表于 2012-3-8 23:26
地铁迷老弟说得很好。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
69# 地铁迷
对于美学的普及,做多少也不嫌多,你永远有朋友。至于其他,常识的普及都会招来灭顶之灾,别说朋友了。
那一串大提琴真舒服啊


73# 歪弟
在中国的音乐院校学器乐的学生室内乐训练太少,朱亦兵带着他的学生搞室内乐演奏是件好事。由于国内专业团体内也没有固定的室内乐组合,因此这支大提琴乐队经常去国外参加各种活动,他们在国内就算是一流水平了。
本帖最后由 kemingqian 于 2012-3-11 12:18 编辑

玩乐器的,室内乐好赚外快。俺这里就有高中生自己凑几个人搞个室内乐队,给别人婚礼伴奏,一次赚个几十块的。专业演奏家也自己组团,音乐系教授学生搞组合的也很多。
本帖最后由 老程 于 2012-4-18 22:00 编辑

威尔第《游吟诗人》第四幕,男中音 女高音二重唱「得救了,实在可喜」
弹钢琴的女士大家都很熟悉了,我的小朋友白洁。视频录自4月15日中国音乐学院国音堂。一场学生表演的歌剧片段音乐会。
简介
第四幕 「處刑」
在路易茲引導下,蕾奧諾拉為了想念因戰敗被幽禁塔內的曼利可,悄悄潛行至此,唱出詠嘆調「愛情乘在玫瑰色翅膀」(D'amor sull'ali rosee)。遠方可以聽到「求主垂憐曲」(Mise rere)的陡媛暎瑥倪h處塔頂也傳來曼利可的告別之歌「啊,最後時刻已到」。蕾奧諾拉為了證明愛,決心用自己的生命作為代價救回他的生命。
這時由於魯納伯爵和侍從們從城門走出來,她就趕忙躲在隱蔽處。伯爵向部下命令將阿珠奇娜送上火刑台,將曼利可送上斷頭台。侍從退下,舞台只剩伯爵一入時,伯爵哀嘆說,雖然這麼做了,卻不知道蕾奧諾拉人在何處。這時她就出現在魯納面前,乞求饒曼利可一命,成為兩人的二重唱「請看這痛苦的眼淚」。

起初,她越是乞求慈悲,伯爵就更為嫉妒,根本不願意聽進耳裏,可是等到蕾奧諾拉表示要獻上自己的身體時,終於答應救他一命。不料在伯爵對衛兵做指示時,她卻吞下秘藏在戒子裏的毒藥,自言自語說:「即使答應把身體給予伯爵,但那只是一具冰冷的屍體。」

這時,蕾奧諾拉很高興曼利可不必斷送生命,而伯爵則因得到所愛的蕾奧諾拉而眉開眼笑,成為兩人的二重唱「得救了,實在可喜」
再传一个正式演出版的,大家可比较一下。
呵呵,还是原唱更入味些。不过作为非母语演唱,到这种地步已经非常了不起了。