[转帖] BBC: Libya: Semi-autonomy declared by leaders in east

Civic leaders in eastern Libya have declared semi-autonomy for their oil-rich region at a meeting in Benghazi.
They say the move is necessary as the region, once known as Cyrenaica, has been neglected for decades.
But the move has caused tension with the governing National Transitional Council (NTC) in the capital Tripoli.
NTC head Mustafa Abdel Jalil blamed other Arab countries for stirring trouble in Libya and inciting calls for its partition.
Without naming any nations by name, Mr Jalil said they sought to "avoid the contamination of the flood of the revolution which stretches from the west of the Arab homeland heading to the east".
Suleiman Fortia, another NTC member, told the BBC that the authors of the declaration were trying to hijack the revolution and did not fully represent the region.
However, the declaration has significant popular support among people in Benghazi, the BBC's Gabriel Gatehouse in Libya's second city reports.
The document has no force in law but is a declaration of intent by the local leaders, our correspondent adds.
'One nation'
Hundreds of people attended the Congress of the People of Cyrenaica, held in a hangar on the outskirts of Benghazi.
Analysis Gabriel Gatehouse BBC News, Benghazi

Hundreds of people crowded into a hangar on the outskirts of Benghazi.
There were tribal elders in traditional costume, military officers in a multitude of uniforms, and militia leaders in the patchy camouflage fatigues of the revolution.
They danced and clapped their hands as they chanted slogans about federalism. "We are now the state of Cyrenaica," said a spokesman for the event, adding that the military was behind them.
The atmosphere was heady with a sense of new political beginnings. But the declaration has no force in law. Libya is a country in a state of political flux. Tribes and other groups across the country are staking out their positions, and today's event was very much part of that process.
But the concept of autonomy does have significant popular support in the east, where many people feel they have suffered decades of neglect and discrimination.

The conference announced that it wanted to have its own parliament, police force, courts and capital - in Benghazi. Foreign policy would be left to the federal government in Tripoli, it said.
Ahmed al-Zubair, Libya's longest-serving political prisoner under Col Muammar Gaddafi and a member of the NTC, was appointed leader of a governing council.
He promised to "protect the rights" of people in the region, but told the gathering: "Libya will not be divided. It is one nation."
Another senior tribal figure also downplayed talk of dividing Libya.
"Federalism is not division but unity," Fadl-Allah Haroun, commander of a revolutionary militia, told the AP.
"We are not talking about changing the flag or national anthem. We are talking about different administration, a parliament and managing the financial affairs."
Historically, Cyrenaica is one of three regions Libya was divided into. The other two were Tripolitania in the north-west and Fezzan in the south-west.



Cyrenaica's leaders say the region stretches from the central coastal city of Sirte to the Libyan-Egyptian border in the east - containing two-thirds of the country's oil reserves.
The three states enjoyed federal power following Libya's independence in 1951, until the country became a unitary state in 1963.
The people of Cyrenaica, known as Barqa in Arabic, long felt marginalised and neglected under Gaddafi, who focused much of the development on the west.
The city of Benghazi was the seat of the uprising that eventually toppled the former dictator.


http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-17271431
三苗大概英语很好,为何不翻译过来与大家分享,这么原文贴上来,大部分网友看不懂,你这不是白转贴吗。
利比亚东部昔兰尼加地区宣布实行自治

核心提示:3月6日,利比亚班加西及周边地区城市委员会宣布昔兰尼加地区实行自治,并呼吁利比亚恢复联邦制。历史上利比亚由的黎波里塔尼亚(西部)、昔兰尼加(东部)和费赞(南部)构成。1951年利比亚成立联邦制联合王国,1969年卡扎菲等发动政变成立阿拉伯利比亚共和国。

新华网的黎波里3月6日电 利比亚班加西及周边地区城市委员会(相当于市政府)当天开会通过一项决议,宣布利比亚东部的昔兰尼加地区实行自治,并呼吁利比亚恢复实行伊德里斯王朝时期的联邦制。

当天会议结束后发布的公报说,利比亚“全国过渡委员会”委员艾哈迈德·祖贝尔·塞努西被任命为自治政府主席。今后两周内将举行选举,选出自治政府成员。昔兰尼加地区范围包括从利比亚中部往东至埃及边境,南部至利比亚与乍得和苏丹交界处,班加西、贝达、图卜鲁格等城市均在这一地区。自治后的该地区将拥有独立的议会、警察部队和司法机构,但在外交和国防上仍听命于中央政府。

塞努西当天表示,他将捍卫昔兰尼加地区的权利,但他同时表示承认“全国过渡委员会”为利比亚在国际上的合法代表。“利比亚不会分裂,它仍是一个国家。”


设在利比亚首都的黎波里的“全国过渡委员会”当天批评东部地区寻求自治的举动,称其“十分危险”。“全国过渡委员会”政治和国际事务委员会主席法特希·巴贾说:“这是明目张胆地呼吁分裂。我们完全反对这种做法,我们反对任何伤害利比亚人民团结的行为。”

利比亚过渡政府总理凯卜5日曾表示,希望东部地区不要实行自治。他在电视讲话中呼吁利比亚人民中“沉默的大多数”再次走上街头,保卫利比亚革命的胜利果实。他说,利比亚并不需要联邦制。

历史上,利比亚由的黎波里塔尼亚(西部)、昔兰尼加(东部)和费赞(南部)三个地区构成。1951年12月24日,利比亚宣告独立,成立联邦制联合王国,伊德里斯一世成为国王,上述三个地区拥有自治权。1969年9月,以卡扎菲为首的“自由军官组织”发动政变,推翻伊德里斯王朝,成立阿拉伯利比亚共和国。
我知道什么?