[转帖] 埃及的“二次革命”

本帖最后由 施国英 于 2013-7-8 11:20 编辑

2013年07月06日
埃及的“二次革命”
托马斯·L·弗里德曼

看着穆斯林兄弟会(Muslim Brotherhood)领导的埃及政府倒台,对我来说最有意思的一个问题是:当我们有一天回望这一历史时刻,会不会将它视作“政治伊斯兰”溃退的开始?

我不知道这个问题的答案,但我一直在读报,也在过去几周走访了土耳其和埃及,这是我观察到的情况:在埃及,我看到非伊斯兰主义中间派和军方对伊斯兰派穆斯林兄弟会的反抗。在土耳其,我看到当地世俗派城市青年对伊斯兰派的正义与发展党(Justice and Development Party)的反抗。在伊朗,我看到一场选举,选民们仅能对六名事先由伊朗宗教领袖批准的候选人进行选择,但他们却很快辨识出,谁是六人中最温和的那个——哈桑·鲁哈尼(Hassan Rowhani)——并帮助他大获全胜。在突尼斯,我看到伊斯兰复兴运动党(Ennahda)在当地选民的压力之下,与两个中间偏右的世俗派政党达成妥协,起草出一部具有广泛基础的宪法,而不过分倾向于伊斯兰教法(Shariah law)。在利比亚,我看到一位接受西方教育的政治学家所领导的联盟击败了它的伊斯兰派竞争对手,赢下了利比亚第一场自由、公正的选举。

不过,要说这一个政治伊斯兰时代已经结束,还为时过早,但现在确实可以说,更温和的、非伊斯兰主义的政治中间派已经逼得伊斯兰主义政党开始后退,同时这一地区的广大人民也感到自己享有更大的权力,却正在失去耐心。这种步步逼近在埃及演变成军方推翻民选政府,该事实必然会让我们有所犹豫;这一结果给军方及那些鼓励军方做此决定的人带来了沉重压力,要求他们与已被取代的那个政府相比,能以更民主的方式行事。但这的确是一个不寻常的局面。一切为何会发生,从这里埃及又会走向何方?
基层民众爆发了对穆斯林兄弟会的大规模抗议活动,驱使埃及军方罢黜了掌权一年的总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)。要想理解这种抗议,最好避免用政治语汇来探讨这是军事政变还是群众起义,而应转而关注法律语汇。最近几周与埃及人交流时,有一个词最好地捕捉了该国的情绪,那就是“窃取”。

请不要忘记:穆尔西之所以能在总统选举中以51%的得票率险胜,是因为他设法说服了许多或世俗派或虔诚的非伊斯兰派埃及人,他在执政时会走中间路线,关注经济,力求包容。只靠基础选民的话,穆斯林兄弟会绝不可能赢得51%的选票。许多埃及中间派城市精英选择投票给穆尔西的原因是,他们不能说服自己投给他的对手艾哈迈德·沙菲克(Ahmed Shafik),因为后者是胡斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)政权的残余。就这样,他们说服自己相信了穆尔西的说辞。

渐渐地,事实表明,当面临选择是要包容行事(并从埃及社会的每个部分获取合力)还是攥取更多权力的时候,穆尔西每次都会选后者。一大批为穆尔西投票的选民,不管是不是伊斯兰派,开始感觉受到了欺骗。他们觉得,穆尔西及其政党窃取了一样非常宝贵的东西,那就是他们苦苦追寻的、让埃及真正走向民主进程和公平发展的机会。

非伊斯兰派的年轻人发起了2011年的解放广场革命,他们比其他人更深切地感到,自己的革命果实被穆斯林兄弟会窃取了。比起修复埃及经济和提高政府的代表性,兄弟会变得越来越注重锁定自身和身边的人的权力。与此同时,穆尔西没能信守承诺带来就业和食物,只带来了加油站的长队和断电,这一事实让城乡的贫穷民众气愤不已。埃及的科普特基督教徒自始至终没有信任过穆尔西,他们中有一些人是反穆巴拉克革命的重要拥护者,而穆尔西似乎对针对基督徒的袭击熟视无睹。

正是这种广泛的遭窃情绪让如此众多的埃及人走上街头,因此,穆尔西被推翻前的最后一次讲话显得极具讽刺性。当时,他在总统网站上的一则简短视频里说,“革命果实正从我们手中被窃取。”
这是贼喊捉贼。他的运气不好,喊来了埃及军方。军方领导人本已受到一大批埃及民众的召唤,因此现在被关押起来的反而是穆尔西本人。
历史学者定然会思索,为何穆斯林兄弟会行事如此愚蠢。简单回答,这似乎就是性格决定命运。兄弟会一直是个类似列宁主义政党的组织,有着森严的等级,在多年的地下经历中培养了用以观察政治生活的阴谋论视角。使它能够从埃及军政权80年的反复打压和追捕中存活下来的那些品质,不允许它一夕掌权后有任何的包容精神。倒不是说,旧政权及其安保部门的残余势力没有不遗余力地把穆尔西拖向失败;而是说,他本人让这些人很轻易地就发动了埃及民众来反对他。

与此同时,奥巴马政府基本上只是一个旁观者。穆斯林兄弟会为了让华盛顿不加干预, 同样采取了穆巴拉克用过的那种贿赂手段:逮捕美国通缉榜上最恶劣的圣战恐怖分子,并且不去骚扰以色列——这样美国人就会让你对自己的人民为所欲为。

目前两个困扰埃及人的关键问题是:再度展示自己才是真正权力掮客的埃及军方,是否会坚持要求新政府具有更大的包容性?而其目的又是什么呢?除非埃及能推举出一个代表国内所有主要政治力量的政府——这其中仍然会包括穆斯林兄弟会,并且它可能仍会拥有至少25%选民的支持——埃及的局势永远都不会稳定。它必须成为任何新政府的一部分。但今天埃及军方已经逮捕了许多兄弟会的活动分子。它未来会允许这些人在埃及政坛享有一席之地吗?埃及军方本身有涉及范围广泛的经济利益,并且也一直努力保护这种利益,它会愿意接受任何针对自己的变革吗?

包容性可以让政府变得步履维艰,也可以带来强大力量,这取决于被包容在其中的各方是否能在未来的发展路线上达成一致。如今的埃及深陷在这样一个经济泥淖之中。该国已经浪费了多年的发展时间。它的主要政治参与者(包括军方)是否能达成一个民主共识,为了将埃及推上发展轨道而进行一系列痛苦的经济、安全和政治改革,还是说他们唯一达成一致的只有:最新的这位总统必须下台。
翻译:曹莉、黄铮


© The New York Times Company
2013年07月10日
埃及临时政府宣布修宪与回归民主时间表
RICK GLADSTONE, DAVID D. KIRKPATRICK

开罗——周二,由军队领导的埃及过渡政府制定了一个加速进行的六个月时间表,准备回归文官民主,并且选择了一位自由派经济学家来担任临时总理。在打死逾50名伊斯兰主义抗议者之后,埃及临时政府正努力使民众及世界各国相信其自身意图。

但是,穆斯林兄弟会(Muslim Brotherhood)及其伊斯兰主义盟友拒绝该时间表,并称过渡政府的任何行动均属非法,因为军方上周罢黜了伊斯兰主义的总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi),后者至今仍处拘禁之中。穆兄会高官埃萨姆·埃里安(Essam el-Erian)称,这种时间表将使埃及“一切归零”。

穆兄会还谴责临时政府对哈奇姆·贝卜拉维(Hazem el-Beblawy)的总理任命。贝卜拉维是一名知名经济顾问,曾支持2011年推翻侯塞尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)旧独裁政府的革命。

穆兄会发言人格哈德·哈达德(Gehad el-Haddad)称,贝卜拉维仍然代表着埃及的传统精英群体,此外,选择贝卜拉维暴露了过渡政府“通过军事政变反对革命”的真实目的。

该时间表宣布时,埃及的司法当局正开始审讯在周一开罗致命骚乱中逮捕的近650名嫌疑人。那场骚乱是两年多前革命开始以来最大的暴力事件。那场革命推翻了穆尔西的前任穆巴拉克。穆尔西是埃及首位民选总统。

埃及主要报纸官网金字塔在线(Ahram Online)称,60名司法调查人员正在调查暴力事件原因,该事件导致至少51名支持穆尔西的示威者死亡,几百人受伤。警察及武装力量指责伊斯兰攻击者挑起争斗。他们说一名警察在争斗中死亡,42名士兵受伤。穆兄会及其盟友则指责过渡政府无故屠杀手无寸铁的示威者。

周二,为了支持过渡政府,阿联酋及沙特承诺为埃及提供几十亿美元的紧急援助。过去几年,埃及经济剧烈衰退,旅游业崩溃,外来投资锐减。伸出援手的两国都是富裕的石油王国,一直强烈反对自己国内的阿拉伯之春政治情绪,并与穆巴拉克的旧政府存在长期关系。阿联酋官媒阿联酋通讯社(WAM)称,阿联酋将提供10亿美元拨款,以及20亿美元的无息贷款。路透社报道说,沙特已批准一个总计50亿美元的一揽子支持计划。

周二宣布的政治过渡时间表将全面修订埃及已被暂停的宪法,并在约六个月的时间里选出一届新的议会和一位总统。

废黜穆尔西的将军们曾作出民主承诺,新时间表的发布似乎是为了反驳对这一承诺的质疑。埃及能否恢复文官民主,将是美国是否继续向埃及提供援助的关键决定因素。

根据美国法律,如果华盛顿官员把军方的接管视为一场“政变”,或是认定埃及正在远离民主,埃及军方就得损失每年约13亿美元的美国援助。

此前,埃及的政治过渡时间表常常不能按时完成,尤其是在去年夏天结束的18个月军方统治期间。

最高宪法法院(Supreme Constitutional Court)院长阿德里·曼苏尔(Adli Mansour)被将军们任命为临时总统,自宣誓就职以来从未公开发言。周一午夜将临之时,他发布了一份《宪法声明》,展示了一张过度路线图,呼吁立刻组成一个10人委员会来修改去年12月通过的宪章。专家组将由三家最高法院选择的六名法官——每家两名——和四名埃及法学教授组成。尚不清楚将由谁负责选出这四名教授。

该委员会预计将在一个月内完成修订,随后把修订版呈交一个更大的委员会,后者将拥有50名成员,包括各政府部门、企业联合组织、社会团体的代表及其他知名人物。其中一些代表将由他们的所在机构选出,其他的将由曼苏尔及其内阁选出。军方和警方都将选出代表参加。

如果修订版得到了大委员会的通过,就会在约三个月后进入公投程序,再过大约两周,议会选举就会开始。曼苏尔的计划呼吁在新宪章通过约三个月后进行总统大选。

曼苏尔和任命他的阿卜杜勒·法塔赫·西萨将军(Abdul-Fattah el- Sisi)都完全没有提及,他们计划如何将穆尔西的大批伊斯兰主义支持者纳入前述政治进程。

穆尔西的政党由穆兄会的伊斯兰主义者构成,在上一次议会选举中赢得了将近一半席位,更加保守的伊斯兰主义团体沙拉菲派(Salafis)也赢得了将近四分之一的席位。



David D. Kirkpatrick自开罗和Rick Gladstone自纽约报道。
翻译:林蒙克、梁英



© The New York Times Company
LS的“新闻”太旧了,埃及的柿油主义反对派和MSL兄弟会已经共同拒绝了这个方案。
能抵制法西斯神权说明埃及人民在进步
一致通过那才是不可能的~~  

埃及反对派联盟拒绝新政府过渡计划
更新时间 2013年7月10日, 格林尼治标准时间06:59

埃及反对派拒绝接受临时总统曼苏尔的过渡计划。


以自由派为主的埃及反对派联盟“救国阵线”拒绝了临时领导人曼苏尔提出的包括新大选日期在内的过渡计划。
救国阵线表示,曼苏尔颁布的新计划中应包括更多的改革与协商内容。
而支持和反对前总统穆尔西的“穆斯林兄弟会”和“反叛运动”稍早时也都对曼苏尔的新计划表示了拒绝态度。
救国阵线在声明中说,曼苏尔在颁布事关埃及政治过渡前景的新计划之前并没有同他们协商。他们要求新计划中应当包含更多的改革内容。
根据曼苏尔的新计划,将在15天内成立一个委员会,修改已被暂停的由伊斯兰主义者起草的宪法。
修改后的宪法将在四个月内交由全民公决,为可能于2014年举行的议会大选铺平道路。
国防部长塞西周二(7月9日)发表电视讲话说,埃及的未来是重要而神圣的,是别有用心者以任何借口都无法干扰的。
BBC驻开罗记者戴维斯说,民众激动的情绪仍未平息,许多人仍然无法接受妥协的做法。
本帖最后由 三苗 于 2013-7-11 11:28 编辑

LS应该看看

(CNN) -- Coming off a coup that initiated a new loop in the roller coaster of Egypt's political scene, the country's future is up in the air -- and with it, the future of the entire region.
Christian Whiton, a former State Department senior adviser, calls Egypt's turmoil "the most titanic political contest of our era."
What could lie ahead? Here, CNN experts -- some of them on the ground in Egypt -- and analysts weigh in on a handful of possibilities:
Opposition consumed by infighting
Egyptians who packed Cairo's Tahrir Square to call for the ouster of President Mohamed Morsy -- a longtime leader of the Islamist Muslim Brotherhood -- had vastly different agendas. Some wanted a return to the days of ousted President Hosni Mubarak; others had supported Morsy and were disappointed by him.






Youths' killing ignites outrage in Egypt






Egypt after Morsy: Turbulent transition
Going forward, don't expect the factions to work together easily, says CNN's Ian Lee, who has covered the region for years. "Infighting is inherent in the opposition and one of the strengths of the Muslim Brotherhood is their cohesiveness. ... The opposition suffers from arrogance and ego. Each leader believes he is better than the others."
No single charismatic leader has risen to unite the opposition, Lee says. Meanwhile, the Brotherhood's unity could help it rise again.
The opposition could change in time, says Whiton, as secular liberals who oppose Islamist rule come together. "Ultimately, liberals do get organized, but it often takes time," he writes on CNN's GPS blog.
The question is how long the country has before Egyptians take to the streets en masse rejecting the military leadership -- like what happened after Mubarak was ousted in 2011.
If the military fails to draw a consensus and move the transition swiftly, it could face a revolt, says CNN producer Salma Abdelaziz in Cairo. If recent history repeats itself, the military will "crush dissent with brute force and you have the whole fiasco all over again."
8 issues Egypt is facing
Muslim Brotherhood pushed into 'confrontational posture'
There is "terrible tension and fear among some in Egypt today" that the Muslim Brotherhood "will be forced underground again and into its historic, confrontational posture with the Egyptian army," says Christiane Amanpour, CNN's chief international correspondent and anchor of Amanpour.
The country's chief Islamist movement certainly won't 'be driven into extinction," says CNN Senior International Correspondent Ben Wedeman, who has covered Egypt for years.
"Despite the fact that many people are fantasizing that this is the end of the Islamist movement," the country will continue to "have to deal with the Brotherhood either as a political movement or underground movement," he says.
Some Egyptians "want to see the Brotherhood crushed," Wedeman says. "It's been shoved into a corner but won't take it lying down."
Many people are fantasizing that this is the end of the Islamist movement.
CNN senior international correspondent Ben Wedeman



That could spell armed protests by the Brotherhood and its supporters, he says.
CNN's Cairo-based international correspondent Reza Sayah adds, "Getting aggressive with the Muslim Brotherhood risks a violent backlash that could lead to further turmoil."
U.S. defers judgment on Morsy ouster
'Last nail in the coffin' for Arab Spring
If turmoil and violence reign in Egypt, the global effects could be dramatic.
"One of the great triumphs of the Arab Spring was that it showed Islamists who were prepared to come into the political process and accept the democratic path forward rather than the violent jihadi future that Osama bin Laden and al Qaeda were espousing," Amanpour says.
Morsy won a democratic election only to be deposed through non-democratic means.
"What are you going to tell Islamists: that democracy  is for everybody except them?" Amanpour asks.
The coup "could well foretell an end of the fledgling democratic experiment in the most populous Arab country which, by overthrowing its long-term dictator just a couple years ago, had inspired democracy movements around the Arab world," says Mohammed Ayoob of the Institute for Social Policy and Understanding, in a column for CNN.
The coup could foretell an end of Egypt's fledgling democratic experiment
Mohammed Ayoob, Institute for Social Policy and Understanding



"If the Egyptian military is allowed to get away with this unconstitutional act it may spell the end of democracy in Egypt for a long time to come;" he says. "It will also be the last nail in the coffin of an Arab Spring already teetering on the edge of the grave with a bloody civil war raging in Syria, brutal suppression of democracy activists in Bahrain, and near-chaos in Libya and Yemen."
Compromise, fair constitution
There is a more positive possibility if Egypt takes the right steps, experts say.
"Various political parties will need to learn to compromise," Lee says, and the Muslim Brotherhood needs to be engaged, not marginalized.
Mohamed Kamel Amr, Egypt's acting foreign minister, told Amanpour that he has reached out to the Brotherhood to keep them in the political process.
That may not be enough to quell the fury of the Muslim Brotherhood and Morsy supporters, who say that "nothing will satisfy them short of having Morsy reinstated as president," Sayah says.
But building a constitution in a way that shows a commitment to representing the will of the people could have a big impact, says Isobel Coleman, senior fellow with the Council on Foreign Relations, in a CNN column.

CNN iReporter Tyson Sadler captured photos of street protests in Cairo.


"If Egyptians approve, through a fair and open referendum, a new constitution that reduces Islam's role, it will take the wind out of the sails not only of the Muslim Brotherhood, but of political Islam across the region."
Bread riots, water wars
Many who follow the region closely say the central question of Egypt's future is summed up by the famous Clintonian adage: "It's the economy, stupid."
In a country grappling with poverty and unemployment, any new government that wants to maintain power needs to work quickly.
If the situation worsens, "people may rise up because the price of bread is too high and they just can't feed their families," Wedeman says.
"If that happens, it's utter chaos -- back to 1977 and the bread riots in Cairo. ... That's the gut worry of everyone."
Meanwhile, Egypt's quickly growing population and limited water supply "could lead to the likelihood of water wars in the future if Nile basin countries like Ethiopia divert the flow of the Nile," Lee says.
The country needs to restore order to the streets immediately, increasing the presence of police despite their lack of popularity, Lee says.
"It really is all about the economy and security."
Washington exerts pressure
Suspending U.S. aid "would plunge an already bankrupt country into deeper chaos," Fareed Zakaria, host of CNN's "Fareed Zakaria GPS," writes in a column.
"But Washington should announce that it will continue its aid for a limited period, say two months, while it determines whether the new government is in fact moving to restore genuine democracy in Egypt."
The United States should call for an end to arbitrary arrests; a constitutional process that includes "all major voices in Egyptian life"; and elections open to all, "including and especially the Muslim Brotherhood," Zakaria says.
But don't expect any proactive steps from Washington, says Whiton, the former State Department adviser.
The will for America and its allies to help the secularists organize, "and the tools to do that with, both appear to be in mothballs," he writes, adding, "Washington will again leave crucial matters to chance."

http://edition.cnn.com/2013/07/10/world/meast/egypt-whats-next/index.html?hpt=hp_c1
就我的价值观而言,实行宪政或现代民主,必须政教分离。穆斯林兄弟会之前主导的修宪,比穆巴拉克时代更倒退。“法西斯神权”,那位12岁的小朋友总结得精辟。
埃及军方固然不是好人,但穆斯林兄弟会更危险,如果埃及成为下一个伊朗,将是文明世界的又一灾难。
如果别无选择,在主张世俗化的军方和神权化的宗教政党之间,我宁可选择前者。
反对穆尔西不等于反对穆尔西的人会"团结"在埃及军方周围。这个问题很简单,主贴里也说得很明白,看来某些人连自己转的帖子都没看清楚。
同样,反对穆尔西更不等于穆斯林兄弟会的冲突就不会,或者没有发生。
2013年07月12日

天堂还是地狱,埃及只有一念之差
托马斯·弗里德曼

每一场内战在生灵涂炭的惨剧开演前都会有那么一个瞬间,让人有机会把即将坠入万丈深渊的一切挽救回来。埃及就处在这样一个瞬间。

穆斯林斋月从本周开始,来的太及时了。我们只能希望在这段家人和朋友团聚的传统时间里,所有埃及时局的参与者——所有派别——能对他们的拙劣表现进行反思,然后选择一条明智的道路:举国和解。1970年代初我曾在开罗美国大学(American University in Cairo)读书,此后也经常造访那里。最近几个月弥漫在埃及的仇恨气氛之浓重,是我从来未曾见过的:穆斯林兄弟会(Muslim Brotherhood)活动人士将年轻的敌对者从屋顶扔下;反伊斯兰派活动人士在Twitter上赞扬埃及军队无情地打死正在祷告的穆兄会支持者。在如此暴虐的动乱面前,陷入危机的已经不是埃及的领导权。陷入危机的是埃及。这是一场事关存亡的危机。

埃及会团结起来、以一个统一国家的身份继续前行,还是像叙利亚那样,被自己的国民撕得四分五裂?这是当今中东的头等大事,因为一旦现代埃及的稳定性堪忧——这个横跨苏伊士运河的国家是阿拉伯世界与以色列寻求和平的关键,也是将北非、非洲和中东连在一起的枢纽——会波及到整个地区。

我能理解非伊斯兰的、世俗的、自由的埃及人对穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)总统的愤怒。要不是他们的选票,他根本就当不上总统,然而上台之后,他没有去包容异己,反而抓住一切机会揽取权力。眼下埃及经济一片混乱,我同样也能理解许多埃及人对穆尔西的执政失去耐心。但在阿拉伯世界向着民主的漫长过渡中,穆尔西政府是被军队推翻的,而不是等到10月的议会选举或3年后的总统选举由人民来推翻它,在这个过程中,许多有价值的东西也随之而去了。穆兄会因此有了一个完美的借口,可以不去反思自身的错误并做出改变,而要想在埃及建立起一个稳定的政治核心,穆兄会是必不可少的一个组成部分。

但是埃及非伊斯兰派的、世俗的、自由派团体也需要改正错误,并有所表现。埃及的反对派在策动抗议活动上表现卓越,但却无法围绕着某一个领袖的章程进行联合行动,而穆兄会虽擅长竞选,却无力执政。

现在要想让埃及不陷入深渊,只有一种方法:作为埃及今天唯一的权威,军方必须阐明它罢黜穆斯林兄弟会的目的是“重置”而不是“报复”,是为了从头来过,这一次是要确保民主过渡不出差错,其目的并不是将穆兄会赶出政治。(目前尚不清楚埃及过渡政府在周二发布的“过渡宪法”是否会给予兄弟会竞争权力的公平机会。这份宪法禁止以宗教为基础组织政党,但这样的禁令在胡斯尼·穆巴拉克[Hosni Mubarak]时代就存在,当时兄弟会成员以独立身份参与竞选,绕过了规定。)如果兄弟会被排除在外,埃及就不会稳定。

莫格海德咨询公司(Mogahed Consulting)的首席执行官达丽亚·莫格海德(Dalia Mogahed)曾长期在中东地区进行民调。她对我说,最初在2011年推翻穆巴拉克的那场革命,是由“年轻人、左派、自由派、伊斯兰派联合起来发动的,他们的目的是追求更好的明天。革命者不认同的是现状。无论世俗派、自由派还是伊斯兰派,都没能把持革命,所以革命才会成功。”要想让民主在埃及有机会成功,“革命者要再一次把现状视为敌人,而不是与彼此为敌”。

她是对的。穆斯林兄弟会可以杀死更多世俗派,军方也可以杀死更多穆兄会成员,但如果埃及在未来十年维持现状他们就都得死。这个国家也会成为人类发展的灾难。伟大的19世纪埃及改革家将尊重宗教与实现现代化的策略相结合,由于缺乏一个像这样的真正代表改革的政党,埃及今天不得不从坏主意中作出选择,而不是选择更好的路径。

兄弟会提出“伊斯兰教才是答案”,军方主张回到过去的威权体制。然而今天,单靠更多宗教并不能解决埃及的问题,军方主导的威权体制或许能保障法律和秩序,压制伊斯兰派,但并不能提供一种新思维,也不能推动教育、企业、社会和法律的改革,从而向埃及人赋予力量,释放他们可观的才能和智力。实际上,2002年《阿拉伯国家人类发展报告》(Arab Human Development Report)就是一个答案,而且这份报告也是主要由埃及学者撰写的。报告呼吁埃及人关注于建立一个能解决这个国家在自由、教育和妇女赋权方面的欠账的政治体制。这些欠账让埃及十分疲弱。这才是埃及应当追求的路线,不是穆巴拉克主义、不是穆尔西主义、也不是军政府统治。埃及的朋友目前该做的,不是切断援助或提出批评,而是帮助埃及逐渐但稳定地找到这条温和路线。



翻译:经雷、王童鹤



© The New York Times Company