先请杜先生口下积德:偶老顽童一个,到处惹事生非,那能称翁,岂不要折寿。 其实,许多词语,已经变了又变,很难说那一个是‘中国式’的,那一个又是‘外来语’了。举个例子,‘先生’一词,是‘大陆语’?还是‘港台用语’?又如‘同志’一词,是‘中国用语’还是‘外来语’? 即以‘胜意’说,年轻的说是‘港台用语’,有他的道理,大陆这些年都不用了,现在是港台那边传过来的。可是现在八九十岁的老太太来说,这是老话,原来就有胜意菩萨的嘛!你说那个对,那个错?偶老顽童的说法是:“都对都对,不用再争了。” 木兰词说“雄兔…………,雌兔…………,两兔旁地走,谁能辩我是雄雌?”哈哈。 |