- UID
- 11395
- 帖子
- 4818
- 精华
- 32
- 性别
- 女
- 注册时间
- 2007-6-8
访问个人博客
|
9楼
发表于 2007-12-4 16:12
| 只看该作者
原帖由 周泽雄 于 2007-12-4 15:04 发表
“百度一下“雅”的意思如下:
正确;合乎规范 [correct,right;standard]”
——正确,合乎规范,这不就是“达”吗?如果“雅”指“正确、合乎规范”,“达”又何所指呢?
我也不知道。 我自己一直都是这么想当然的认为。觉得三个词是一个意思,都是表示译文符合度的词,是原级、比较级、最高级。 “雅”就是形神兼备,与原文高度契合了。 |
|