- UID
- 8141
- 帖子
- 280
- 精华
- 14
- 性别
- 男
- 注册时间
- 2006-7-15
访问个人博客
|
楼主
发表于 2008-2-29 21:32
| 只看该作者
[原创] 中国也被经纬度
中国也被经纬度
在天下观里,大清朝是“中国”。
可在世界观里,地球是圆的,“中国”在那里?
《大清一统志》里的“天下”,在世界地图上,被经纬度瓜分了,“中国”不再居天下中央,而是同世界各国一样,被限定在经纬度里。
在经纬度的世界里,产生了地缘政治,国与国之间的边界,不是大喝一声“试看今日之域中,竟是谁家之天下”就能确定的,要坐下来算。
孙子曰:“多算胜,少算不胜,何况无算乎!”
在天下观里自慰的清王朝,在世界观里却无算。
到了晚清,西洋潮来,清之应对,远不如明,乾隆帝不如万历帝,林则徐不如徐光启,张之洞“中体西用”,何如徐光启“中西会通”?
洪钧在欧洲呆了三年,混得比郭嵩焘好多了。他知道,像郭嵩焘那样,向西方学习,那是自讨苦吃。还在德国时,他就开始研究元史。
为此,他还专门请了一位比利时人,帮他翻译史料。
回国以后,官场应酬之余,他就着手写《元史释文证补》。
为什么要花这么大的力气来研究元史呢?这里面有政治。元以异族入主中原,清亦如此,以元史为正统,还是为异端?牵涉到对大清朝怎么看。
清初经略西北,然其抱负,却非缘起于汉唐,而是来自元史。因此,朝廷提倡研究元史,大凡有点天下观抱负的人,都要懂得西北地理。
当年,林则徐“睁眼看世界”,在天下观里看,看不惯。
可他在西北找到了感觉,翻译世界地理,名曰《四洲志》。
“四洲”乃佛家语,以此翻译,又使世界回到天下观里。
“四洲”有如四方,有四方必有中央,以此类推,有“四洲”亦当有“中州”,何谓“中州”?自然以“中国”为“中州”,以“中国”为神州。
他把未竟之稿,托付魏源,而将未竟之业,托付给左宗棠。
他看好湖湘人物,以为将来天下,要湖湘文化担待。后来,魏源编著《海国图志》,用天下观写世界地理,左宗棠西征,坐实了西北地理。
可惜了西征,半路而止,其丰功伟绩,还是不如元史。
在新疆伊犁之西,科布尔之南的帕米尔一带,中俄之疆界,久不分明。洪钧讲西北舆地之学,最弄不明白的便是这里,不能言其究竟。
出使俄国时,有人拿出一张中俄国界图来,山川道路,条列分明,他喜出望外,以为找到了划分边界的证据,当即出重金,买下地图。
请人译成中文,在德国柏林印书局刻印,报送总理衙门。
总理衙门也很高兴,以为找到了划分中俄边界的凭证。
谁知俄国人在国界图上,对帕米尔高原一带做了手脚,他没有看出来,因而铸成大错。他像蒋干盗书一样,偷偷摸摸的行径,送了他一命。
他回国后,在总理衙门行走,有一天,英国公使来了。
气冲冲问道:何以好端端的,要割地数百里给俄国?
他不知所云。后经英国公使解释,才知俄欲以帕米尔南窥印度,与英冲突。英方认为,如帕米尔仍属中国,形成缓冲,俄就不能南下。
总理衙门奉命,查明了原因,就向俄国公使提出抗议。
不料,俄公使却取出那张洪钧译制的“中俄交界图”,正是在那份地图上,帕米尔被划入了俄国疆界。他又气又恼,羞愤交加,病倒了。
晚清政治,有两大笑柄,一是张佩纶好谈兵,却闻战逃命。
另一就是这位洪钧,自诩西北地理,却找不到“北”在哪里。
可满朝文武,又有几人知道帕米尔高原的经纬度?谁知勘定国界,最终要划分经纬度呢?经纬度上略微偏移,在地面上一划就是几百公里。
就算洪钧上了俄国人的当,可朝廷呢?那么多饱学之士,谁又能发现图上有错误?如果不拿这张国界图,朝廷还真不知要拿出怎样的疆舆图。
大家都骂他糊涂,可骂他的人里面,有几人真的清楚?
明朝人是看世界的,利玛窦来时,就带来了世界地图,还教会了明朝人怎样划分经纬度。纬度,中国人早就懂了,而经度,是利玛窦教的。
谁知,到了清朝,这些都成了亡国的经验教训,被统治者忘了。本来大清朝在《大清一统志》里高枕无忧,可没想到,还是中了夷人的招。
薛福成是明白人。洪钧从德国回来时,他刚好要去英国,出任驻英国公使。他在稿本上有一段话,说清楚了帕米尔高原上那块地的经纬度。
他说那块地,纬度“自赤道北纬三十六度四十五公分起,三十九度四十五分止”;而经度“居京师西四十度五十三分起,至四十七度零八分止”。
在地上勘出来,有纵三百公里,横四百六十余公里的面积。
当时,熟知洋务者,除了曾纪泽已死,就是这个能说清帕米尔高原之地经纬度的薛福成。而洪钧办外交,不过是以西北地理,来滥竽充数。
就像那个成语故事的结局一样,洪钧栽在他的滥竽——西北地理上。而薛福成针对西南一隅——滇缅边境,同英国人进行的谈判却成功了。
1890 年6月,薛福成在驻伦敦使馆打开一叠五年前的卷宗,那是当年曾纪泽奉命与英国外交部交涉的纪录。交涉时,英方曾表示:
一是,英国不会侵占靠近中国国境的缅甸地区;
二是,让滇缅边境上的大金沙江作为两国公用之江;
三是,让中国在大金沙江西的八募附近立商埠、设税关。
可次年正式签订的中英缅甸条约,没有将英方的三点表示列入。薛福成认为,英国这样做,是想否认过去的三条协议,有入侵滇缅边界的意图。
为此,他照会英国外交部,重申五年前中英双方的三条协议,并要求英国履行中英缅甸条约中,每隔十年英驻缅官员要派人向中国朝贡的条款。
1891年3月,他向朝廷上疏,建议主动提出滇缅界务、商务谈判,并自荐为中方代表。然而,过了一年,才提上议事日程,朝廷同意他的建议。
英国在缅甸的商人,急于同中国通商,他因势利导之,指出,若不划定边界,滇缅之间的商务断难开办。英方为了商业利益,同意进行划界谈判。
果如其预料,英国送来的划界备忘录,否认了原来的三条协议,甚至要将整个中缅界线,完全推至中国境内,薛福成援引国际公法,力争!
他指出,大金沙江两岸绵延数千里山地,乃“不缅不华 ”之地带,按照国际公法,应由两国均分,因而中缅边界,要以大金沙江为界。
1894年3月1日,中英两国签订了《续议滇缅界务、商务条款》。
此次谈判成功,可谓破了天荒,光绪皇帝夸曰:“薛某办事甚好。”
中英谈判期间,洪钧正被中俄边界问题纠缠,而病入膏肓。
那时,正值中俄两国边界谈判,俄国公使拿出他当年在德国印制的国界图,一口咬定这张中国印制的中俄国界图上显示帕米尔高原属于俄国。
谈判对中国方面不利,因此御史杨宜治向朝廷参了他一本。
他在欧洲,埋头治元史,回国以后,以兵部侍郎,到总理衙门“行走”。在朝廷,皇帝跟前,叫“行走”,而俚语曰:跑腿。跑腿,好累!
计划要写三十卷的书,只写了二十卷,还有十卷在腹中酝酿,就投笔了。可当初,为写此书,他到处收集资料,在欧洲埋了三年头。
为证补元史,亦为经略西北计,他花重金买了一张《中俄交界图》。起初,他自以为得计,可谁知,就是这张图,使他在世界屋脊迷失。
从“埋头”治史,到投笔“行走”,他真的急了!那张交界图,即便作为治元史用,也要考据,何况用来划分国界?他没有实地勘察,栽了!
现存的《元史译文证补》,题吴县洪钧著,系光绪二十三年(1897年),陆润庠的刻本,三十卷,其中十卷,有目无文,可见此稿未成。
他用“译文”,即外国史料,来“证补”《元史》,可见其学术视野,已具有世界性。但他的立场,却是天下观的,仍囿于中体西用——以《元史》为“体”,以“译文”为“用”,做“证补”用,取彼国史料,证补元史。
他死了,仁慈的光绪皇帝,没忘了夸他一句“学问优长”。
皇帝没有提起“经纬度”,人都死了,没必要哪壶不开提哪壶。
载《国家历史》2008年2月上旬刊――世纪物语专栏――李冬君 |
|