[转帖] 米兰达警告(李秉政)

米兰达警告(Miranda Warnings


(米兰达警告“Miranda Warnings”


You have the right to remain silent and refuse to answer questions.


Anything you do say may be used against you in a court of law.


You have the right to consult an attorney before speaking to the police and to have an attorney present during questioning now or in the future.


If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you before any questioning if you wish.


If you decide to answer questions now without an attorney present you will still have the right to stop answering at any time until you talk to an attorney.


Knowing and understanding your rights as I have explained them to you, are you willing to answer my questions without an attorney present?

米兰达警告  

    附:中文翻译
"宪法要求我告知你以下权利:

1."你有权保持沉默,你对任何一个警察所说的一切都将可能被作为法庭对你不利的证据。


2."你有权利在接受警察询问之前委托律师,他(她)可以陪伴你受询问的全过程。


3."如果你付不起律师费,只要你愿意,在所有询问之前将免费为你提供一名律师。


4.如果你愿意回答问题,你在任何时间都可以终止谈话。

  如果你希望跟你对律师谈话,你可以在任何时间停止回答问题,并且你可以让律师一直伴随你询问的全过程。"
米兰达警告的由来
  事情是这样的:米兰达是一个青年,他在1963年被亚利桑那凤凰城警方以绑架和强奸一个18岁弱智少女罪名逮捕。他在警察局接受了两小时的讯问后,签下一份坦白文件。但是事后,他又说并不知道“宪法第五修正案”赋予了他沉默的权利。也就是说,米兰达不知道自己有沉默权,也不知道自己有取得律师帮助的权利,而警察也没有告诉过他。他的律师在法庭上抗议说,根据宪法,米兰达的坦白不可以作为对所犯罪行供认不讳的证据。虽然宪法修正案已经存在了近200年,直到上世纪60年代初,美国司法一直沿用历史上传下来的原则:要是嫌犯“自愿”作出的坦白,就可以递交法庭作为证据。并不强调警察必须告知嫌犯他有什么样的权利。“自愿”而不是强迫,是那个时候惟一的标准。所以,米兰达的坦白还是作为主要证据,在法庭上将他定了罪。他被判了20年监禁。他以自己“没有被告知权利”作为理由,一路上诉到联邦最高法院,接受最高法院的复审。

1966年,沃伦首席大法官主持的最高法院作出裁决,指出公民在接受讯问以前有权知道自己的宪法第五修正案权利,警察有义务将它告诉嫌犯,告知权利之后,才能讯问。因此,米兰达一案被宣布无效,发回重审。

  从此以后,如果美国警察在抓人的时候忘了这几句关键的话,那么人犯所作的一切供词在审理时都将被判无效,而最终人犯也可能会被法庭放走,因为他的权利在逮捕时受到了侵犯。自1966年起,美国所有的警察在讯问嫌犯以前,都必须将“米兰达警告”先告诉嫌犯,不管警察那时候是多么忙乱,多么匆忙,心情多么不好,形势是多么紧张。这就是著名的“米兰达警告”的由来。
  米兰达一案发回重审的结果:最高法院作出米兰达一案裁决以后,米兰达一案重新开庭,重新甄选陪审员,重新递审证据。米兰达本人原来的坦白当然是不能用了,幸好检方找到了新的证据。米兰达曾经跟以前的女朋友吹嘘过自己的犯罪经历,警察找到了这个女朋友,她在法庭上作了证。米兰达再次被判定有罪。1972年,米兰达获假释出狱。1976年,34岁的米兰达在酒吧里与人争执斗殴,被刺身亡。警察逮捕了一个刺杀他的嫌疑犯。在讯问开始前,警察向嫌犯传达了“米兰达警告”,嫌犯选择保持沉默,但警察还是依法将其起诉。
  米兰达因此声名鹊起!
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
重译一下英文部分:
1,You have the right to remain silent and refuse to answer questions.Anything you do say may be used against you in a court of law.
2,You have the right to consult an attorney before speaking to the police and to have an attorney present during questioning now or in the future.
3,If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you before any questioning if you wish.
4,If you decide to answer questions now without an attorney present you will still have the right to stop answering at any time until you talk to an attorney.
5,Knowing and understanding your rights as I have explained them to you, are you willing to answer my questions without an attorney present?

1, 你有权利保持沉默并拒绝回答问题。你所说的任何话都可能在法庭上对你不利。
2, 你有权利在回答警察的问题之前获得律师的建议,并且现在或将来有权利在讯问期间获得律师在场。
3, 如果你不能提供律师,只要你愿意,法庭将为你在讯问期间指定一名律师(无需被告付费)。
4, 如果你决定在律师不在场的时候回答问题,你仍然有权利任何时候停止回答问题,直到获得律师的帮助。
5, 知道并理解我向你所解释的权利之后,你想在律师不在场的情况下回答我的问题吗?
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
让我想起《神探亨特》。

当时的电视剧,居然有这么多对我们的潜移默化的作用。虽然当时一点都不懂。可是现在明白了很多。
本帖最后由 WIND 于 2010-5-31 08:38 编辑
让我想起《神探亨特》。

当时的电视剧,居然有这么多对我们的潜移默化的作用。虽然当时一点都不懂。可是现在明白了很多。
wolfzhang 发表于 2010-5-30 11:07
这个警告是警察必须明确向嫌疑人陈述的,来源于第五修正案:

第五条修正案
Rights in criminal cases
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb, nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
任何人,除非根据大审判团的起诉和控告,不得受重罪,或者其他不名誉罪行的审判,但发生在陆海军或发生在战争或者公共危险时服役民兵中的案件不在此列。任何人不得因同一罪行两次置于生命和身体的危险境地,也不得在刑事案中强迫自证其罪,未经正当法律程序,不得剥夺生命,自由和财产。没有合理的补偿,私有财产不得取为公用。
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
一个人不能自己证明自己有罪。
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
本帖最后由 竹南 于 2010-5-31 09:01 编辑

人有权拒绝自证其罪。
你有权保持不沉默,但我们很快会让你沉默的。