A Night In Tuscany (托斯卡纳之夜)-ANDREA BOCELLI 完整版

本帖最后由 猪头猪智慧 于 2012-8-24 15:34 编辑



   01 Introduction 开场白
02 Setting Up The Stage 布置舞台
03 Nessun Dorma 今夜无人入睡
04 La Donna e Mobile 善变的女人
05 Cilèa: Lamento di Federico 费德里克之悲歌
06 E Lucean le Stelle 今夜星光灿烂
07 Interview With Andrea 采访
08 Puccini: O Soave Fanciulla 温柔的女孩 ft. Nuccia Focile 努契雅?佛奇莱
09 Verdi: Brindisi 饮酒歌 ft. Nuccia Focile努契雅?佛奇莱
10 Andrea and his Family 安德烈与家人
11 Curtis: Torna a Surriento 重返苏莲托
12 Santa Lucia Luntana 桑塔露琪亚
13 Di Capua: O Sole Mio 我的太阳
14 Andrea In The Studio 安德烈在录音室
15 Vivo Por Ella 为她而活 ft. Marta Sanchez 玛尔塔?桑切斯
16 Con Te Partiro 我将与你同行
17 Romanza 浪漫之歌
18 E Chiove 雨
19 Voglio Restare Cosi 与你相守
20 Caruso 卡鲁索
21 Il Mare Calmo Della Sera 夜晚宁静的大海
22 Miserere 求主垂怜 ft. Zuccheros 苏奇洛
23 Time To Say Goodbye 告别时刻 ft. Sarah Brightman 莎拉?布莱曼
俺最喜欢的第十五首《 Vivo Por Ella 》双语字幕版
Vivo Por Ella 有很多版本,几乎都听过,只有这个版本2:57至2:58波切利有个高音,听着过瘾,其他版本的这个高音让女声唱了。
超喜欢,一定要静下来好好欣赏。
古典之美总有洗耳之效。
我知道什么?
Vivo Por Ella 有很多版本,几乎都听过,只有这个版本2:57至2:58波切利有个高音,听着过瘾,其他版本的这个高音让女声唱了。
猪头猪智慧 发表于 2012-8-24 15:43
]
这是首通俗歌,波切利是个跨界歌手,他能在一首歌中自然转换唱法和音色。男高音--难高音,他在这首歌中唱到的最高音是B2(无人入睡、女人善变的最高音也是这个音)。华丽的音色加上良好的气息支撑,听上去当然很过瘾。