行为艺术——给媚
丹麦美人鱼寻回失头
又是我们郁手的时候
我们以生命
的虚无
成就她
永恒
的变奏
直至我们
也成为
铜像
或石头
涂鸦者被涂鸦
在虚拟
的墙上
哭泣
的网上
像海妖
歌唱
像海妖
静默时
那七种
歌唱
歌唱不被理解
的哀伤
和理解
尾随
之遗忘
( 2000 )
皇帝的新衣
皇帝穿上新衣
露出了
无形
的手
这秘密
除了那孩子
全国的男女
都知道
所以他们
如此一致
任由后世耻笑
石子投进湖里
石子投进湖里
怎么噗通
声响
那是因为
石子埋怨湖水
泛起涟漪
逝水刻舟
我攀缘树上捉到的鱼
在你手中化作鸟儿飞走了
只是那捰树
还在
我们的爱情
掉进了无何有之乡
但我们经受
的震颤
连同最初始
的影子
刻在那棵树
漂流
的树
的树干上
吾爱我们的星球还在
那旋转的巨大晕眩还在
我们泛舟洪水怅然相望
噢逝水之上已逝
不逝之一刻还在
现在结绳记事又转回
一个爬虫时代
我们终究要潜进各自的沧海
寻找失落宇宙中最珍贵
那尘埃
22/10/00
长者独居神秘主义入门(三)
当那独居的长者独居
你还未出世
而今你是那独居长者
独自守着
那么一个谜
彷佛是眷顾
更是惩罚
你不像别人的爱侣
捆缚炸药离家远去
也不像自己的恋人
和他从前的恋人
被骤来的炮呀火呀
或天上掉下来的花樽花瓣花粉
催毁
阴谋不沾染的世界
作为阴谋家
活在没有阴谋
这世界
其苦
可想
其乐
可想
作为阴谋家
阴谋不沾染世界
其乐可想
其苦
可想
亲爱的
你就是
那个
可想
一首母亲玛利亚赖斯小姐之歌( 给我的母亲)
赖斯小姐准备按掣的手重又放在琴键上
从加勒比海到黄海之滨
密西西比刚果河尼罗河
流淌着美妙的琴音
各地的人都用各各不同的声音乐音jam进去
不同的节奏回旋平行错杂起伏留连
像众手搓面团众手整饼无酵或发酵
人们当然不知道赖斯小姐准备按掣的手
差一丁点儿碰触那些大爆炸大裂变
上帝降临对她这样说
「之前我唔会同你讲
之后都唔会
但当你按那掣之后
你唔好话上帝呀我当时唔知道
纵使我现在证明
你确实唔知道」
这就是我们看见赖斯小姐
一路弹琴一路泪流满面的原因
看到的人听到的人感动不已因为
你知道吗,朋友
母亲玛利亚这样唱又这样说
Let it be,Let it be
在每一个明日之后
总有一个明日之前
这彷佛是一个恩典
噢,这彷佛就是恩典
(2005)
小花女(给女儿丹丹)
那交替着踮起脚尖的
小花女
把鲜花
撒在
自己的
婚礼上
这秘密
唱诗的
男孩知道
歌声
格外
轻柔
22/10/00
多和田叶子Yoko Tawada(1960-),日本
多和田叶子,日本当代用日、德双语写作的小说家和诗人,生于东京。1982年移居德国,后获得德国文学博士学位。1993年以短篇小说《倒插门的狗女婿》获芥川奖, 1996年获德国沙米索文学奖(Adalbert-von-Chamisso Prize),以及德意志联邦共和国歌德勋章。英译的小说和诗集包括《倒插门的狗女婿》、《欧陆开始的地方》、《面对桥梁》、《裸眼》等。
自线而生的人们(组诗)(诗歌岛译本:线条产生的人们)
1·人
「人」这个字看上去很贫弱
既没大脑,也没穿鞋
如果有手,也许能生火
但却无法创造光明和温暖
一事无成的人究竟能干嘛
站在沙滩眺望大海
如同因幡的白兔[16]
或许会被鳄鱼剥了皮
或被当作木柴扔进火堆
人类社会在不停搜寻祭品
据说肉被烧烤时产生的能源既无污染又很天然
「人」这个字看上去像在行走吗?
还是像一动不动地站着?
2·木
「丁」字是沿着脊柱的延长线笔直向天伸展,直到撞上云的柔软
到此为止,不再上升也可以吧
在这个想法出现的瞬间
于是,人变成木
脊柱弯曲满身疙瘩的梅树
据说植物是哺乳动物的进化形态
只靠光、水和二氧化碳,创造颜色和形状的文化
由于不食多余之物,即使不从肠子挤出恶臭的排泄物也照样能活
取代自己造房的是,用自己的身体
为毛毛虫、啄木鸟和松鼠提供归宿
3·水
如果登天是飞行员的工作
那么自天而降便是天使的本职
从云的针眼落下、落下
滴着水珠可爱的天使们
在淋湿成镜子的高速公路上
被拍了一下肩膀
就碎成了飞溅的泡沫
公路匆匆地积水成河
不久河变成巨蛇
潮涨潮落,吞噬人类的居所之岸
搬运砂土
去雕刻地球的面孔
4· 米
盛上满满一碗星星
尖锐的光线头部
温柔地刺向食米者的舌头
眼球内部清爽的风流动
刚刚还以为是墙上的污垢,现在连那七只蚊子脚上长出的细毛都能看清
好像吃了星米就能看清远方
看得见三十公里外的海边,淌着鼻血的小孩捉蟹玩儿
看得见三年前无人的银行之窗被风吹得咣当咣当时开时合
5·犬
一个男人,蹲在悬崖边
左手摸着平如盘底的狗头
伸出右手让狗轻轻啃咬
盯着被狗的口水弄湿的手心
从狗的头上摘下颈圈,戴上花环
突然将它抱住
往狗眼上贴紧自己的脸颊
热泪盈眶
用两条手臂死死地抱紧狗的头
然后
在翻滚着熔岩的活火山口,把狗推了下去
6·大
「美」这个字仿佛一只很大的羊
据说祭品越大灾祸越小
大伞被微风轻拂,马上就折弯了腰
据说在强制收容所里,从个子高的人开始逐个死亡
体格大的人吃掉体格小的
国土大的嫌弃国土小的
大的老鼠尊敬小的象
7·太
黎明与黄昏融合在一起
酷暑与寒冷变成同一个意思的时代到来
慢慢走会感觉车站很近
只吃一块脆饼就已很饱
已决定不再写的诗却不觉间出现在纸上
8·未
还未死的人现在还能说话
未曾触摸过的是自己的腹中和内脏
素不相识的人安慰被仍未到来的悲伤击垮的我
我还未开始学习那时使用的语言
未完成的诗常常已被写出
未能想象的遥远未来,地球上人类之外的生物能活得更幸福该有多好
9·末
袖口的末端有纤细的手
裤管的末端有敏捷且有力的脚踝
思考的末端有呼吸
我
像单脚站立的鹤,用手举起
像握着扇子的右手展开翅膀
从女人到鸟
从鸟到文字的演变
10 来
不知你站在何方
难道那是我曾经站过的地方?
虽然传来「快回来」的召唤声
却只想回到从未去过的地方
(田原、毛乙馨译)
获邀去波士顿茶会
伪装成印第安人
我把茶叶箱子抛进大西洋
萎蘼的叶身在海水中再盛放
令人不安的茶道
在上一个千禧年
帆船说,我不欲被控制
并转化成了巨大的
岛
不等待,不喝酒
三百四十二年一跳
跳进祖母的羊水
抵达之期不是太久以前
其时我甚至在世界地图上画下三角波
加上海鸥及一只长着鱼脸的怪物
现在只余一条摇晃不定的线
恐怖分子的蛋糕领土
独立
并不值得呢
一个美国词汇从A开始从A结束
在一个开端与及更早的开端之间
在一个有罪的苹果与屏幕里的苹果之间
正是我的乐趣
我已弄污了一个孤儿英国
在路上,出于无聊
然后我发烧了
在潮湿的五月花号
前桅让不耐烦的乘客挤在一起
在船舱里每晚都有迁徙之音取代
我们倍数增加,因而可再杀人
海鸥取笑我们并从塑料两翼下
蛋
在昏睡中我又入睡了
暮光归到濡湿的床沿
哪条美人鱼尚未穿上衣服?
天空快速瓦解
程序错误二:一次晚间摔倒
我听到宇宙飞船抽泣
幸运的是它的船体软而小
在这自嘲的宇宙里
许多不灭的星丛背叛她们的首领
在珊瑚间溺死
我重新开始,从字母A
以酸痛却好奇的手指
字词爆喷而出
胡言乱语嘴唇翻侧
我的谎言有十条腿
它们短小而防水
我从一个细胞样本里诞生
无父母可弒杀
一张童年照片
一艘帆船,植根于海洋
一只曾是邮差、图书馆、医院、学校、
冰箱的船
一只曾是电话的船
异乡人在甲板上的声带
振动着的将在某地变为语言
选择一个号码
奇迹地连结起来
它有所倾诉
它被干扰
它流逝
那迅速起飞的
无以名状
它进入一种
非有之字
风总袭向我脸
毫无计划,时而离去
有时或倒退
持续如龙卷风
一切发出气味与噪音
列举及召集
为了那庄严的一天
一张令人钦羡的名单展开了:
1. 饮用清?的建筑物
2. 爱好灯具
3. 切勿退休
4. 了解一个捷克笑话
5. 切勿总是一起进餐
6. 保持掌心温热
7. 可以自发拥抱他人
8. 只说极端的话
9. 对电邮上瘾
10. 有十本小而装帧过的笔记薄
11. 改良行气,从而总有弧度较大的弦
绘制
(方太初译)
我不想起一座桥
起一座桥的说法,使我惊惧。我站着的那座海岸突然变成一只手,持着指向彼岸的定向仪。由是这些都不由自主地连结起来。这纽带使我想起连接号。德语—法语。并没有魔棒使人将第一与第二字变成另一词。
当我自言自语,就意外进入了彼岸之字符。此桥还是彼桥?舌头太软,言语听上去不如其是。太初有字,字是甚么?就如桥下缝隙。桥下有河流动且沉睡。在那儿,我遇到一些人,并向他们发问:我们想就此坐在岸边,并拉近字典里的间隙?要像打开一本书般打开空隙?还是要建立一条浮途?
我们为相同间距漆画的图片是不同的。有的在水中游、有的在建船、还有一个坐在岸上等降雨。谁去看看,谁就会有弓的形状?视图表上的桥可到达彼岸。
流水的手接触一切,那些近处的都来了:夏风,烟头,鱼和岸边的土地。地球对大水无惧。在此种静默中,没有任何事物可以通过触摸被消除。水会找到我们。风的语言?光的声音?他们也会寻到我们的。
(方太初译)
海港蘑菇
鳟鱼
在桥下聚集
去看那
烟花盛放
我没有眼睛
其一说
我认为椰菜花从头部生长
另一说
并在水里张开她的伞
(夜空里已开成荼蘼花事了)
顷刻火树银花
舞于啤酒瓶底
为时已晚了
鳟鱼回游罐头工场
无需支付入场费
(方太初译)
一诗一书
一字
一谋杀案
当我开口
我不在那儿
一字
在其笼里
迷惑人也被迷惑
吐出报告
我那些往事
我那些卡片
没有言语
只有其影
我栖息其中
我影消失
无所估算
当我沉默
我乃相同原料所制
一如你
物质时间
在说一字
与啜饮一口水之间
那儿
乃肉体之音醒来之处
你不用耳朵也听见
一字
自其任务中解脱
一字
直接写进耳膜内
大鼓倒下
万籁俱寂
有声始出
一字
一地
(方太初译)
我脸有众
*1
自降生以来,我未尝从外探视我脸。未尝有镜子照现我,犹如我与他人对话。我常自他人的脸读出各种神秘,迷惑着我,而我脸复又展示它们。我脸是速写簿。那与我对话者,自我脸发现他自己的特征,并自此进入,如同踏上长途列车。
*2
我不知道从外看来我形相何如。从内观之,我倒看见我脸很多次了,地景蒙阴一个沼泽森林与两个冰冻湖泊。此外网中尚有一座钟乳洞及两条有贝类的隧道。我走进并迷失于如是景观中。
*3
从内里我看不见那女子的脸。所以我转为风轻抚她的脸庞。她脸是没人的山水。风阅读在田野写就的盲文。两座湖泊在野外缓缓浮现。摸索是没距离的观看。当风吹过,金色的草与灰蓝的水窃窃私语。
*4
钟乳洞内,风无定向,一头赤裸的怪物皮相鲜红湿润。潮湿地面暗红闪耀。怪物的腹部扎根大地。牠不狂哮,不哭,不说话。但当怪物移动自己,萧萧风声形成。牠飞出洞外自成言辞。
*5
盲目的风于景色中浮现,又移往他处。然后它又往复于第三种景色中。风并不属于任何地方。随即安静下来了,然后风再起。今天的风抄袭了昨天的么?谁又可区分这些气流?一种风亦有一种脸容吗?
*6
我看见风之脸,当水展露笑靥或扮鬼脸。我看见风之脸,当树上最后的叶子轻轻摇头。风的脸,如它动静。
(方太初译)
葡萄干眼睛
逢周二我喜欢吃父亲的肉,味如鹿身,却由面团制成。我知道,事实上他是女子。但人们不应向他提及,以免他的眼睛变得空洞。当烤箱是热的,而太阳下山时,他死去的兄弟向他窃窃私语:你终究是一名女子。他由面团制成,乳头则是黑葡萄干。他昨日到监狱探访的女子的眼睛,也一样是黑葡萄干。
我父有黑色乳头。我还未见过,因它们深深隐进他胸膛里。就如母女相邻躺下并一同发着低烧。每天一次,她们转醒并如一声尖叫般从他肉身中蹦跳出来。我父告诉我,他知道我会喜欢她们。但他并不向我展现她们,并在我睁眼之前就把她们推回体内。
我总吃冷面包。咀嚼时,我就从其肉中吃出温暖。我咀嚼复咀嚼并想象我仍会一直咀嚼。事实上我并没继续下去,却在烤箱里看见及找到一些葡萄干。它们烧过,散发鹿的影子的气味。女子曾在这所房子里居住。我父迁入后,她被绑票。在女子的脸上我找不到记认的痕迹。我很生气并重新进食,我坐在椅子上一直吃食。
因我喜欢吃我父。所以他记起那女子并复述她的言语,那是他早前教予她的:谁坐于椅子上,谁就想站起来;谁站在厨房里,谁就想起飞。当我不再进食,我就能轻易起飞。但我总在吃,一切变得困难。我想望我是由葡萄干制成的。在葡萄干的语言里我言说:不要命名我为一个地方,不要给我任何女性的鞋子,这是女孩晚上的盛宴。
我父给了我女用汤匙。我无法进睡,当我的床缠绕着鹿肉烧焦的气味。我父曾是男子,当他吃着出炉面包,他变性为女身。他没有跟我提及过,但我知道关于他的一切,面团已告知我。现在我们不能在一个屋檐下吃饭,我离家出走,身上也没有任何吃的。一所房子在小镇尽头。
门是敞开的。屋子里有鹿的气味。我走进去看见一张床,有三条腿,我父躺在床上,他不应在这儿。他的肚子轻软暖和,我母睡在里头。我仍得久久等待她的诞生,因为我父不让她离去。我得一直吃他的肚子,直至触到我母。我站在花园里向苹果树发问:将有何事降在汝身?
我听到恍如两人在呼吸。其一睡在另一的腹内,那面包制成的肚子。我不感到饿,不应再感到饿,也不应欲求面包。黑暗来临,灯笼蒙上猎人的阴影。若我父在,我则弑之,早于在他拍摄那熟睡者之前。那是我父。我没有枪。他尖叫他跌倒。他肚子深处的死亡之球是谋杀的证据。我甚么也没做过。肚子上两颗葡萄干眼睛瞅着我。两个人类死去了,第三个存活下来。
(方太初译)
[1]
鼩鼱,哺乳动物,毛色灰褐或灰白,形极似鼠,但吻部细而尖,穿穴地中而造巢,吃昆虫、蚯蚓等,有益于农作物。亦称「鼱鼩」;古称「鼩」或「鼱」。(译者注,下同。)
[2]
摩尔斯电码(又译为摩斯密码,Morse code)是一种时通时断的信号代码,通过不同的排列顺序来表达不同的英文字母、数字和标点符号。它发明于1837年,发明者有争议,是美国人塞缪尔•穆尔斯或者艾尔菲德•维尔。 摩尔斯电码是一种早期的数字化通信形式,但是它不同于现代只使用0和1两种状态的二进制代码,它的代码包括五种: 点、划、点和划之间的停顿、每个字符间短的停顿(在点和划之间)、每个词之间中等的停顿以及句子之间长的停顿。
[3]
圣彼得堡一共有五条地铁线,每条线路分别用红、蓝、绿、橙、紫五种颜色标识。
[4]
亚美尼亚共和国是一个位于欧亚交界高加索地区的国家,也是在苏联解体之后独立的众多共和国之一,首都埃里温。亚美尼亚族占93.3%,其他有俄罗斯人、乌克兰人、库尔德人、亚述人、希腊人等。
[5]
亚拉拉特山(Mount Ararat又译亚拉腊山) 亚拉拉特山俯瞰着亚美尼亚的首都,同时也是该国之精神象征,《创世纪》一书中记载,诺亚方舟在大洪水后,最后停泊的地方就在亚拉拉特山上。坐落在土耳其的东北边界附近,是该国最高峰。
[6]
埃里温(Yerevan),位于拉兹丹河畔,是亚美尼亚共和国的首都和经济、文化中心,外高加索古城之一,是外高加索的机械工业中心,是一历史悠久的文化古都。
[7]
塞凡湖是高加索最大的高山湖泊。离埃里温六十公里,有著名游览胜地。湖名系由亚美尼亚语「黑色寺院」转化而来,因湖西北角小岛上,有座四世纪用黑色材料修建的古寺院,又称戈克恰伊湖,系突厥语名称,意为蓝水。
[8]
普拉多博物馆(Prado),建于十八世纪,位于西班牙首都马德里,被认为是世界上最伟大的博物馆之一,亦是收藏西班牙绘画作品最全面、最权威的美术馆。收藏有十五至十九世纪西班牙、佛兰德和意大利的艺术珍品。尤其以西班牙画家戈雅的作品最为丰富。二楼分为很多小厅,陈列了不少西班牙及意大利画作。本诗中即提到不少其中的画家。
[9]
希罗尼穆斯•博斯(Hieronymus Bosch, 1450-1516),荷兰画家。出生在艺术世家,祖父和父亲都是地方有名的画家,博斯本人也声名显赫,他生前和死后都受到当地统治者的重视。他富有想象力的画作充满了荒唐的形式和怪异的象征主义。在被忽视了几个世纪后,他的原创性、讽刺的运用、及技法在今日已得到推崇。
[10]
埃尔•格列柯(El Greco, 1541~1614,「希腊人」) 出生于希腊的克里特岛,原名多米尼克斯•希奥托科普罗斯。他学习时代的大部分时间是在意大利度过,但他在三十六岁的时候移居到西班牙。代表作品「脱掉基督的外衣」、「圣母升天」、「托莱多风景」西班牙文艺复兴时期著名的幻想风格主义画家。
[11]
即彼得•伊万诺维奇•波特金(1617-1700),俄罗斯外交官,军事领导者。
[12]
罗马尼亚的古代民族,生活于喀尔巴阡山脉和特兰西瓦尼亚地区,现罗马尼亚的中部偏北和西部。达契亚人最早于公元前4世纪出现在雅典的奴隶市场,后与希腊人通商,使用希腊货币,操色雷斯方言。文字受相邻的西徐亚人和前4世纪入侵的凯尔特人的影响。前112年、前109年及前75年分别加入罗马军队。前60~前50年统一,后又分裂。罗马皇帝图拉真于106年征服达契亚,分为上达契亚和下达契亚,分别相当于今特兰西瓦尼亚和瓦拉几亚。159年,安东尼·庇护将此地重新划分为三个省,统归一个执政官管辖。168年左右,马克·奥勒利乌斯将三省合为一个军区。
[13]
Marjan K 是一位已经离世的马其顿演员。
[14]
纽姆谱是东方音乐一种早期的记谱法,出现于五线谱发明之前。
[15]
在巴尔干国家中人们往往在圣像边上放一个钱币,以作奉献。
[16]
【译者注】因幡的白兔引自日本《古事记》出云神话,讲述了想要渡河前往因幡国的兔子,在隐歧岛给鳄鱼下了诡计,以比一比素菟族还是鳄族的数量多为由,从而使鳄鱼从隐歧岛排队到了因幡国。踩在鳄鱼背上渡河的白兔在眼看计划就要成功之际,嘲笑鳄鱼愚笨,于是被鳄鱼剥了皮。 |