标题:
[转帖] 安替:用推特“直播”历史
[打印本页]
作者:
showcraft
时间:
2011-11-19 08:32
标题:
安替:用推特“直播”历史
http://pro.yeeyan.org/realtimeww2/topic/view?id=11105
21世纪经济报道 专栏文章
安替
、
24岁的牛津大学历史系毕业生科林森(Alwyn Collinson)对历史特别是二战史的热爱,不仅仅是学术上的,而且还是感情上的。他的祖父曾经作为英军,在1942年2月在新加坡沦陷时被日本侵略者俘虏,此事影响了祖父的后半生。他平时在牛津市的城市信息中心网站工作,但他决定离自己的二战史更近一步。
今年8月31日,他在社交网站推特上开设了@RealTimeWWII 账户,开始每天准确按照72年前的时间,“实时”直播二战事件,每天十到四十条。1939年8月31日,是波兰入侵德国的前夜。当年第二天凌晨4:40,德国空军轰炸波兰边境城市维隆,掀开了整个二战的序幕。第一条推,科林森写道:“党卫军部队扮装成波兰人,正在攻击格莱维茨电台站,为德国攻击波兰制造借口。”
他的直播,可不是简单的历史大事记。他充分运用图片、目击人口述、多国多元视角,来给网友一个非常现代性的立体认知。例如11月10日推文:“新纳粹布告:由于黄金供应紧张(用于支付德意志外债),德国婚礼所用的戒指从现在起必须用钢铁来造。”“挪威方面,诺贝尔委员会已经宣布,由于欧洲大战爆发在即,今年不会颁发诺贝尔奖。”
他先是提前几天准备后几天的推文,然后用定时推软件SocialOomph来按照准确发生的时间来自动发推,这样可以非常准确地让在欧洲读者有穿越时间机器的感觉。
这个“直播二战”项目,他一直会坚持到1945年同盟国胜利。项目已经得到了英语主流媒体的关注,该账户已经有83800人订阅。志愿者帮他的项目翻译成了俄语、葡萄牙语和西班牙语。11月10日,《史蒂夫·乔布斯传》中国译者、译言网也正式把这个项目同步翻译成中文。中国读者可以从推特上的@RealTimeWWII_CN和新浪微博@RealTimeWWII(直播二战)账户上看到中文版的二战“实时”报道,他们还会每周整理翻译成文,让那些不天天跟推特和微博的网友,也能看到完整的二战记录。
这个牛津毕业生的业余项目,其实在回答近期常常听到的对这个时代的质疑:微博客让人有随时表达片段信息的欲望,已经成功地遏制了人们写博客长文的冲动,那么这种碎片化的信息时代,是否会让我们更无法保存对历史的记忆。
科林森的做法和收到读者的热烈反馈正好展现了新媒体用连续的碎片可以重现历史,能让更多的人以更加多元、甚至全新的角度来理解72年前的历史,的确有“身临其境”之感,这是任何正规的历史教学都无法做到的。未来的6年中,十数万读者每天阅读的信息门户(时间线)中,不断夹杂着准确的72年前的故事,我们不是在学习二战历史,而是在某种程度亲历二战。
在中文版“直播二战”推发布之后,中国网友立刻提出了一个问题,科林森提及的二战只是欧洲战场,中国自1937年卢沟桥事件开始的八年抗战,作为远东战场,也是二战不可分割的一部分,怎么没中国人能做一个“直播抗战”的项目?甚至“直播朝鲜战争”、“直播文革”?推特上的确有人做过直播中国历史数月的努力,但对于从抗战到文革的中国大型历史事件“直播”,恐怕最大的问题不是有没有人愿意做,而是对于历史事件的达到每小时细节准确、无误甚至意识形态解释的共识,整个大陆历史学界都没有交出合格答卷。
“编年史”、“年谱”其实是中国的创造,《春秋》是世界最早的“直播历史”记录,可惜太过于粗线条,准确度到月。但到了近代中国,实事求是反而有了政治上的危险。科林森是站在了整个英语二战研究者们的巨人肩膀上。当整个西方学界对二战研究已经到了现有成果完全可以让一个24岁的毕业生来做以小时计的历史重现的时候,中国对抗战、朝鲜战争和文革的研究,还在基本史实上牵扯不清的阶段,实在让国人感到汗颜。
其实任何一个夸耀自己熟知历史的学者或者爱好者,都可以用科林森的标准来衡量自己的学识:你是否能现在就用微博客,每天直播你研究的那段历史?(作者系哈佛尼曼访问学者)
作者:
showcraft
时间:
2011-11-19 08:34
二战实况转播
http://pro.yeeyan.org/realtimeww2
作者:
燕尾服
时间:
2011-11-19 11:37
哪位朋友试一试
直播 “文革”行不行
从 5.16到10.6
欢迎光临 燕谈 (http://www.yantan.us/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0