作者:徐葆耕 |
1998年夏天,我应邀到俄罗斯的彼得堡大学访问。当时俄罗斯全国都在积极筹备纪念普希金诞辰200周年。在彼得堡的一个广场上矗立着一个大标语牌,上面写着著名诗人丘特切夫致普希金的名句:“像铭记自己的初恋一样,俄罗斯心中怎能把你遗忘。”普希金是整个俄罗斯民族的初恋情人。这个在欧洲开化较晚的民族,由于有了普希金而变得美丽高雅。普希金是整个俄罗斯民族感情栖居的圣地,直到今天依然如此。 芦笛因爱而有了生命 普希金生于1799年,他的母亲是被称为“彼得大帝黑奴”的汉尼拔的孙女,所以普希金身上有非洲的血统,他的皮肤是微黑的。他的中学时代是在一所皇家学校——皇村中学度过的。普希金从初级班升中级班的时候朗诵了一首自己的诗作《皇村回忆》。在场的沙皇的老师杰尔查文,是一个享有盛誉的老诗人,他听了普希金的朗诵后,热泪盈眶,走上前去抱住了普希金,对众人说:“这就是明天的杰尔查文。”这是杰尔查文对普希金真心的称赞,但是事实上他低估了普希金。以后的事实表明,普希金的成就远远高于杰尔查文。 普希金的女友凯恩在她的回忆录中这样描绘普希金:“同他很不容易接近,他在交际的时候,不太稳重。时而狂热放肆,时而却过度文雅客气,有时又变得难以忍受地寂寞。我们从来不会知道过一分钟以后他的情绪会是怎样的,应该说他很不会掩饰自己的情绪,他在表达自己的情感时一向是很真挚的。要是他对什么有兴趣或有好感,他就特别讨人喜欢。他的狡猾会引人入胜,他的智慧会闪射出光芒。在女人身上,普希金喜欢友善,但他更喜欢的,却是她们敏锐的智慧和外貌的美。深刻的爱情与轻浮的卖弄风情,两者他更喜欢后者。他自己从来不表达自己的感情,对此感到羞耻。在这一方面,他完全是时代的儿子。”普希金少年时代写的抒情诗,给我们提供了初恋时期情感生活的全景:强壮的、热烈的、朦胧的、憧憬式的。它包括:少年欲望的朦胧觉醒(《给娜塔丽亚》)、一见钟情的闪电般感受(《致凯恩》)、失恋的剧痛(《焚烧的情书》《诀别》),等等。《致凯恩》的开头这样写道: 我记得那美妙的一瞬: 在我的眼前出现了你, 有如昙花一现的幻影, 有如纯洁之美的精灵。 他和女友凯恩一起度过了一个很长的晚会的时间,但是在诗人看来,那只是美妙的一瞬,可见诗中的心理时间和物理时间是多么的不同。他不说“在这个晚会上我遇见了你”,而是“在我的眼前出现了你”,好像她是突如其来、从天而降似的。一般来说,一见钟情者都处于极度兴奋的状态,不可能细致地观察和描写她的美貌,她所给他的是一个完整的仙化了的印象,这个印象就像是一个“昙花一现的幻影”,“纯洁之美的精灵”。可以说,这首诗是描写一见钟情的绝唱。 我为自己树立了不朽的纪念碑 普希金18岁从皇村中学毕业后,就已经开始和俄国的一些贵族革命党人——十二月党人有了接触,他在19岁写的《致恰达耶夫》中说: 同志,相信吧,迷人的幸福的星辰 就要上升,射出光芒, 俄罗斯要从睡梦中苏醒, 在专制暴政的废墟上, 将会写上我们姓名的字样! 在那一年,警察局对反沙皇的十二月党人进行大搜捕,从被逮捕的所有十二月党人的家里几乎都搜到了普希金的诗。虽然由于当时两位著名诗人的努力奔走,普希金才免于上绞刑架,但在后来的大部分时间里他处于被流放或软禁的状态。在这种不自由的状态中,普希金写了800多首抒情诗和《波尔塔瓦》《青铜骑士》《茨冈》等长诗,还有不少的小说,如《别尔金小说集》《埃及之夜》、中篇小说《杜布罗夫斯基》和《上尉的女儿》,戏剧《鲍里斯·戈都诺夫》。《上尉的女儿》中描绘了俄国农民起义的英雄普加乔夫。在官方的文件里,普加乔夫是一个残暴的、愚昧的、杀人成性的恶魔,但是普希金经过了认真的调查,在《上尉的女儿》里,他所描绘的普加乔夫是一个和善、普通的农民,一个知恩图报的人,一个为了拯救农民于苦难之中而勇敢战斗的勇士,即使在上绞刑架时也是面带微笑。作为一个贵族,普希金在当时能够这样去描写一个农民起义的领袖,说明他在思想上突破了所属阶级的局限,非常了不起。 对于普希金来讲,最具有代表性的作品是他的诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。这部长达五六千行的诗体小说是精神贵族的忏悔录,它给了自以为高贵的精神贵族们一记耳光,全面地展示了19世纪的俄罗斯社会。俄国批评家别林斯基称它是“19世纪俄罗斯的百科全书”。 普希金娶了美艳惊人的贵族少女龚佳洛娃为妻。婚姻给普希金带来了幸福和创作上的高产,但沙皇垂涎龚佳洛娃的美貌,经常把她召进宫廷。各种各样的流言开始传到普希金的耳朵里,他怎么能够忍受呢?终于,一个法国的纨绔子弟的到来把矛盾激化了。这个人叫丹特士,是法国保皇党的党徒。他流亡到了俄国,受到沙皇的青睐,他无耻地追求龚佳洛娃。流言更加厉害地传布开来,普希金在忍无可忍的情况下向他提出了决斗。这场决斗导致了普希金的死亡。 普希金的肉体虽然死亡了,但他的灵魂不会死亡。这一点他在生前就预料到了,他写了一首诗叫做《纪念碑》: 我为自己建立了一座非人工的纪念碑, 在人们走向那儿的路径上,青草不再生长, 它抬起那颗不肯屈服的头颅 高耸在亚历山大的纪念石柱之上。
不,我不会完全死亡——我的灵魂在圣洁的诗歌中, 将比我的灰烬活得更久长,和逃避了腐朽灭亡—— 我将永远光荣,即使还只有一个诗人 活在月光下的世界上。 诗歌赏析 假如生活欺骗了你, 不要忧郁,也不要愤慨! 不顺心的日子暂且容忍: 相信吧,快乐的日子就会到来。
我们的心永远向前憧憬, 尽管活在阴沉的现在: 一切都是暂时的,转瞬即逝, 而那逝去的将变为可爱。 (查良铮/译) 这是一首劝喻诗。精短明晰,亲切愉悦,极富音乐感。我们每个人都对生活有许多美好的期待,但生活本身却往往不如人意,被欺骗的感觉时时袭来。在这个时候,人们最容易感到悲伤、绝望或心急如焚。普希金劝告我们,“不顺心的日子暂且容忍”。应该相信生活是美好的,“一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变为可爱”。联想普希金一生所受到的欺骗、迫害和挫折,诗中表现出的这种心平气和的态度,令我们深为敬服。许多人的毕生经验证明:只有以宽容豁达的胸怀对待生活中的阴影,才能永远享受生活的阳光。
相关链接 俄罗斯著名作家陀斯妥耶夫斯基说:“他(普希金)在俄罗斯的发展方面的意义是深而且大的。对于一切俄罗斯人,他是下列诸问题在丰富的艺术中的总的阐释:什么叫做俄罗斯精神?俄罗斯精神的全部力量努力趋向哪一方?俄罗斯人的理想是什么?普希金的现象是一种证据,他证明文明的树已经成熟到产生果实,并且它的果实不是腐烂的,而是丰美的金果。” 俄罗斯著名文学批评家别林斯基说:“……和普希金一起,俄罗斯诗歌由弱小的学生,一变而成为天资颖悟、精练圆熟的大师。” 《死魂灵》的作者果戈理说:“……普希金是非凡的现象,也许是俄罗斯精神的唯一的现象。将来也许在200年之后才能再出现像他这样发展的俄罗斯人。” |
欢迎光临 燕谈 (http://www.yantan.us/bbs/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |