原帖由 自觉的梦游人 于 2008-10-20 12:25 发表
表客气了,长江后浪推前浪,马甲一甲捧一甲,龙妹妹,看他们兄长兄短的,俺就头皮发麻,不如再出题,看看下一道麻辣汤劲头如何。
梦子下巴一扬,龙妹妹赶紧搬来作文题,然后涅?写作文的小朋友都逃走了。梦子啊,是你发的话,是你点的菜,至少也要弄个灶头,柴米油盐锅碗瓢盆地鼓励一哈发动一哈,现在,麻辣汤没喝成,白开水也没得喝,总归8好看,对吧?

把乌搞闷骚到底

天兮何远,得蟾之嗔鸟,高飞近些?
荼豆何苦,有痴而贪杯,文章多些?
乃问神意,神兮快来,命其可改些?
神兮漠然,命若可诺,人其亦神些


有没有这种说法
常常飞行的人
离天堂比较近比较近
有没有这种说法
多喝几杯的咖啡
就能写出动人的文章的文章

我企图跟上帝打交道
请他修改我的命运我的命运
上帝
保持一惯的沉默
就像他从不承诺从不承诺

或问清高,得而退志,人其不凡些?
三八其众,其情嚣嚣,人可二五些?
乃问神意,神兮快来,其勇余赐些?
神兮默然,勇之可沽,神不如人些。


有没有这种说法自命清高的人
就不必接受挑战接受挑战
有没有这种说法
接近热烈讨论的群众
就不必惧怕落后惧怕落后
昨天
我企图和上帝打交道
请他赐给我勇气给我勇气
上帝
保持一惯的沉默
就像他从不承诺从不承诺

欲问沧桑,不清不平,心术宁黑些?
庸庸扰兮,何如欺之,自欺自乐些?
乃问神意,神兮快来,冥幽可速些?

神乃黯然,冥之可速,人其忒神些

有没有这种说法
面对不公平的世界
可以用不真实的手段的手段
有没有这种说法
欺骗自己的人
就能过得比较快乐比较快乐
昨天
我企图和上帝打交道
请他带我走进另一个世界一个世界
上帝
保持一惯的沉默
终于知道他从不承诺从不承诺








[ 本帖最后由 某某马甲 于 2008-10-22 10:11 编辑 ]
哈,俺刚才有事,在走开之前先随便发个图标,抢32楼的沙发。

我真是越来越喜欢这个帖子了,不行!,俺要以权谋私,把这个帖子置顶……
呵呵,不虚此点呐~~

一早上的科学发展观报告聒噪,快崩溃了。终于有教人开颜的啦~~
找了半天,蹦这儿来啦?
笑死俺啦,某某马甲真会搞怪:人其亦神些——神不如人些——人其忒神些,咋说变就变涅?这首歌,应该改名为《人是怎么变成神的》。
已是残花落池塘   教人魂梦逐荷香
这个某某实在乌搞,糟蹋了神,糟蹋了诗,好在有几分自知之明,不敢离骚,而是闷骚,什么时候叫他仿离骚专门做一篇闷骚,肯定就会有糟蹋到底的效果。
北京烤鸭……神……读书……上帝……泰晤士报……时间……权……法律……鸭子……板鸭……不能改变……额的个神,头都炸啦!
某某马甲整出这么变态的闷骚来害人,俺的马甲只会循规蹈矩地死扣,现在都不敢冒泡了。
这功课梅茗居然还不做,俺也假装没看见得了。
啊。这个我做不来了。
早弃权了。
某甲一出,谁敢瞎搞?
还有,对外文我是睁眼瞎,对原意根本不敢揣摩,乌七嘛黑,只有端茶坐赏的福分啦~
俺帮水色出题:还是再别康桥哈


回复 39、40楼 的帖子

表酱紫嘛,哪里有马甲吓倒大佬滴事体滴?酱紫弄下去,马甲就要猖獗起来,大佬反而靠边站,岂不要乱了天下?
高手如云啊。俺师父太强了!
何须更说蓬山远,一角屏山便不逢。

好不折腾人也末哥~~

或有言曰:游太虚以薄云天。
或有谓曰:饮苦栾以出文贤。(注:栾,诗经里出现过,即咖啡豆。)
昨骋骛兮齐日月,迎天神兮谈玄
相与谋以易吾命,固默默其无言。
终不诺兮奈若何,淹低佪兮归园田

或有言曰,志高洁兮莫争先。
或有谓曰,众咻咻兮居人前。
沐兰汤兮服采衣,神既驾兮轩轩。
相与谋以赐吾勇,意黯黯其无言。
终不诺兮奈若何,抚轼叹兮谁堪怜。

或有言曰,世乖违兮竞狂癫。
或有谓曰,常自欺兮展欢颜。
奠桂酒兮芳菲菲,乞神归兮泪涟涟。
相与谋以变寰宇,情寂寂以无言。
终不诺兮奈若何,逝高飞兮相弃捐。

原歌词:

有没有这种说法

有没有这种说法
常常飞行的人
离天堂比较近比较近
有没有这种说法
多喝几杯的咖啡
就能写出动人的文章的文章
昨天
我企图跟上帝打交道
请他修改我的命运我的命运
上帝
保持一惯的沉默
就像他从不承诺从不承诺

有没有这种说法
自命清高的人
就不必接受挑战接受挑战
有没有这种说法
接近热烈讨论的群众
就不必惧怕落后惧怕落后
昨天
我企图和上帝打交道
请他赐给我勇气给我勇气
上帝
保持一惯的沉默
就像他从不承诺从不承诺

有没有这种说法
面对不公平的世界
可以用不真实的手段的手段
有没有这种说法
欺骗自己的人
就能过得比较快乐比较快乐
昨天
我企图和上帝打交道
请他带我走进另一个世界一个世界
上帝
保持一惯的沉默
终于知道他从不承诺从不承诺

[ 本帖最后由 笑语篷窗前 于 2008-10-26 12:45 编辑 ]

啊!!!!45楼的笑语兄太强了。 俺忍不住怀疑齐豫的歌词才是从你这里翻过去的。
崇拜之至!

估计这个帖子是遭遇管理选项最多的:
丙辰龙加推荐。
丙辰龙加高亮(红色)
丙辰龙置顶。
(担心被置顶,有人看不到)
丙辰龙又解除置顶。
丙辰龙加高亮(换成了紫色、加粗字体)
歪弟解除推荐
歪弟加精华(精华最高级)
歪弟置顶
……
哎呀,谢谢梅茗和某某马甲参与,谢谢龙妹妹出题并反复捧场,歪弟么,操作纯属多余。
俺脚得吧,那首《再回首》模仿了古诗十九首里的《行行重行行》

行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。

[ 本帖最后由 笑语篷窗前 于 2008-10-26 16:47 编辑 ]
哼哼,我以为有人来了一个古为今用、洋为中用的了涅,原来是闷骚之上加一闷,谓之闷闷骚,某某马甲呢,怎么躲起来了?是不是在闷骚加洋骚过度,噎牢了?

看看羊骚闷骚一道来的,不怕闷棍的贴

You think you own whatever land you land on
  
The earth is just a dead thing you can claim
  
But I know every rock and tree and creature
  
Has a life has a spirit has a name

广宇汤汤兮,汝思汝足之履,莫非汝土兮

后土荒荒兮,汝言其荒其极,莫不死物兮
余审其反兮,一石一草一类,皆我其同兮
余审其反兮,一生一灵一名,是我其如兮

You think the only people who are people
  
Are the people who look and think like you
  
But if you walk the footsteps of a stranger
  
You’ll learn things you never knew
  You never knew


众生芸芸兮,汝思人之所因,唯汝其极兮
万灵总总兮,汝视人之所是,唯汝其驻兮
余审其反兮,有人有行有踪,或可其习兮
余审其反兮,思之习之知之,或为其步兮


  
Have you ever heard the wolf cry
  
To the blue corn moon
  
Or asked the grinning bobcat why he grinned
  
Can you sing with all the voices of the mountain
  
Can you paint with all the colors of the wind
  Can you paint with all the colors of the wind


咻咻其嗥兮,郊狼举对夜空,其知玉皎兮
吟吟其嗤兮,猞猁环顾四野,其问笑妩兮?
飒飒如歌兮,岭峦崔嵬旷然,汝其能和兮?

空空如穴兮,朔风拉摧悠间,其色可涂兮?



  
Come run the hidden pine trails of the forest
  
Come taste the sun-sweet berries of the earth
  
Come roll in all the riches all around you
  And for once never wonder what they’re worth


山林为驻兮,汝其可奔走些,松有其屋兮
大地有餐兮,汝其可采拮些,莓在其木兮
富饶可依兮,汝其可辗转些,有乳为母兮

勿计其值兮,汝其可伸屈些,毋以一误兮

  

The rainstorm and the river are my brothers
  
The heron and the otter are my friends
  
And we are all connected to each other
  In a circle in a hoop that never ends


四海浩浩兮,雨为河而为江,莫不兄弟兮
五洲融融兮,飞苍鹭游青獭,皆吾友属兮
万物一体兮,人兽草木山水,体体相连兮
其犹木匝兮,圜其大而其小,终始若无兮


  
Have you ever heard the wolf cry
  
To the blue corn moon
  
Or let the eagle tell you where he’s been
  
Can you sing with all the voices of the mountain
  
Can you paint with all the colors of the wind
  
Can you paint with all the colors of the wind


咻咻其嗥兮,郊狼举对夜空,其知玉皎兮
啾啾其鸣兮,飞鹰俯临旷野,说汝彼处兮
飒飒如歌兮,岭峦崔嵬旷然,汝其能和兮?
空空如穴兮,朔风拉摧悠间,其色可涂兮?


  
How high does the sycamore grow
  
If you cut it down then you’ll never know
  
And you‘ll never hear the wolf cry
  To the blue corn moon


For whether we are white of copper-skinned


榕高几何兮,唯其在生在长,是为其高兮
汝其伐之兮,欲知榕之何高,失之唯欲兮
是以无闻兮,空对玉皎皑皑,郊狼咻咻兮
乃问吾身兮,其白其锡如体?狼嗥不复兮


  
  
We need to sing with all the voices of the mountain
  
We need to paint with all the colors of the wind
  
You can own the earth and still
  
All you’ll own is earth until
  You can paint with all the colors of the wind


峰峦巍峨兮,崔嵬苍然其声,唯我和之兮
朔风波涌兮,拉摧山林如画,其色我入兮
汝将有土兮,唯风其可入色,汝其有土兮
汝其涂风兮,方可广宇后土,其有唯汝兮!

[ 本帖最后由 某某马甲 于 2008-10-27 02:25 编辑 ]

欢迎抢沙发
抢沙发
为了痛改丙辰龙一贯的花痴形象,俺决定,以后只做笑语篷窗前和某某马甲的粉丝。

立此字据,签字画押,大家鼓掌!
做粉丝的勇气实在惊人,这个某某马甲是个促狭人,弄个带刺的沙发,叫人上钩,眼看着一个个勇敢如龙妹妹的,都要变成刺猬妹妹,叫我好心痛的说。
龙妹妹坐上带刺的沙发,勇敢啊,俺俺俺,哪敢再写呢?某某马甲,他这洋为中用,今为古用,实在是让俺七窍生烟啊~~~俺苦了,本来想请人帮着翻译过来再折腾,某某马甲这么快就施以毒手,叫我如何是好啊?
梦子和笑语忒牛了……崇拜的说
难怪丙妹子决定从此专二了,呵呵
原帖由 笑语篷窗前 于 2008-10-26 20:44 发表
本来想请人帮着翻译过来再折腾,某某马甲这么快就施以毒手,叫我如何是好啊?
不用请喽,俺自投罗网,胡乱翻的,有直译有意译有参考别人的版本,哈哈,反正有大概意思就行啦:

    You think you own whatever land you land on
你自以为拥有你所踏足的每一块土地
  The earth is just a dead thing you can claim
大地只是让你们予取予求、没有生命的东西
  But I know every rock and tree and creature
但是我知道每块石头、每棵树和每一种生物
  Has a life has a spirit has a name
都有生命、有灵魂、也有自己的名字


  You think the only people who are people
    Are the people who look and think like you
你们以为世间只有长相和想法都与你们一样的人才能算人
  But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你能体味“陌生人”的想法
  You’ll learn things you never knew
你将学到你前所未知的事情
  You never knew


  Have you ever heard the wolf cry
  To the blue corn moon
你可曾听过狼向朗月的悲鸣
  Or asked the grinning bobcat why he grinned
你可曾好奇山猫为何带笑
  Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与山里所有的声音一起歌唱
  Can you paint with all the colors of the wind
  Can you paint with all the colors of the wind
你能否以风的千般色彩作画



  Come run the hidden pine trails of the forest
来吧,让我们在掩藏松林间的小径奔跑
  Come taste the sun-sweet berries of the earth
品尝天然生长的清甜浆果
  Come roll in all the riches all around you
让周围的丰富多姿簇拥着你
  And for once never wonder what they’re worth
千万不要算计它们的价值



  The rainstorm and the river are my brothers
暴雨、河流若我兄弟
  The heron and the otter are my friends
苍鹭、水獭是我好友
  And we are all connected to each other
我们彼此紧密相连
  In a circle in a hoop that never ends
造物循环,生生不息。



  Have you ever heard the wolf cry
  To the blue corn moon
你可听过狼向朗月的悲鸣
  Or let the eagle tell you where he’s been
你可知晓山鹰曾到过何方
  Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与山中所有的声音一起歌唱
  Can you paint with all the colors of the wind
   Can you paint with all the colors of the wind
你能否以风的千般色彩作画



  How high does the sycamore grow
一棵枫树能长多高
  If you cut it down then you’ll never know
如果你把它砍倒,你就永远无法知道
  And you‘ll never hear the wolf cry
  To the blue corn moon



  For whether we are white of copper-skinned
不管我们的肤色是白色还是古铜色
  We need to sing with all the voices of the mountain
我们都要与山里所有的声音一起唱歌
  We need to paint with all the colors of the wind
我们还要用风的千般色彩作画



  You can own the earth and still
  All you’ll own is earth until
  You can paint with all the colors of the wind
你可以占有这片土地,但只有你捕捉到风的斑斓色彩,你才能够拥有完整的大自然。



[ 本帖最后由 丙辰龙 于 2008-10-26 23:09 编辑 ]

回复 55楼 的帖子

龙姐姐译得很贴切!佩服!现在就等蓬窗兄了。
我昨天勉强译了两段,依据的是一个不同的原文版本。看了龙姐姐的翻译,才发现你的版本比我找到的那个准确。后面两段越译越觉得勉强。特别喜欢师父这一段,很有楚辞的味道。

咻咻其嗥兮,郊狼举对夜空,其知玉皎兮
吟吟其嗤兮,猞猁环顾四野,其问笑妩兮?
飒飒如歌兮,岭峦崔嵬旷然,汝其能和兮?
空空如穴兮,朔风拉摧悠间,其色可涂兮?

我的两段翻译附在后面:

Think it out whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life has a spirit has a name

彼何厚土兮君既临,
天既老兮地亦荒。
木石有其灵兮,
众生有其名。
唯此志兮慰吾心。

Think the only people who are people
Are the people who look and think like you?
But if you walk the footsteps of a stranger
You’ll learn things you never knew

同其族兮同其民,
貌相异兮思相迥。
循他者之足迹兮,
求眼界之一新。
俺淘了一晚上的宝,取舍未定,却又在这个帖子里觅到了宝。艾默MM也来加盟,赞!
谢过龙妹妹。只不过,俺53楼是找个托词开溜啊,咋又让你给堵住了?
看到了粉丝,看到了希望,不过,还看到了苦处,想像也好笑,某某马甲有粉丝了,骨头先轻三分,但是,粉丝怎么叫?某某粉丝!咳,好不容易骗来了粉丝,也是某某,马甲难当啊!
潜回水之前,注一下,按照龙妹妹的版本,把乌搞的傍大款改掉了,龙妹妹的翻译真好,使某某反而觉得对于英语,还是现代汉语更能表达,做一下某某粉丝的某某粉丝的说。

[ 本帖最后由 某某马甲 于 2008-10-27 03:24 编辑 ]

欢迎抢沙发

谢谢龙妹妹的好译作~~~撞上某强人,俺只好另找出路,弄个套曲玩玩:

【南吕•一枝花】你只是脚踩土丘,便以为占尽寰球。取弃皆由你,性命悬君手。我道是石奔水流、花开果收、鸟飞兽走,皆染得些生命症候。如你我魂魄抖擞,把芳名儿嘴上秀。


You think you own whatever land you land on
你自以为拥有你所踏足的每一块土地
  The earth is just a dead thing you can claim
大地只是让你们予取予求、没有生命的东西
  But I know every rock and tree and creature
但是我知道每块石头、每棵树和每一种生物
  Has a life has a spirit has a name
都有生命、有灵魂、也有自己的名字


【梁州第七】你却道面儿似、庞儿熟,事事意相投,方算得朋友。你若能够心比着心、愁牵着愁,把那异己思虑著心头,便学得万般世事前未有。遣了是非,撂了争斗;花中消遣,抛却闲愁,甚纷争不可收手?你可曾听得蜀地吠月悲玉楼,你可曾怪那猞猁含笑少因由,你可曾与山同游、音和万籁律滑熟,你可否搦管宽袖、饱蘸千色画风流?同赴小径清幽,且莫休。林青青耳际拂杨柳,果子红齿间绽琼酒,正是那佳节清秋。子弟每,自古造物均无由,趁早坐拥山珍共锦绣。



  You think the only people who are people
    Are the people who look and think like you
你们以为世间只有长相和想法都与你们一样的人才能算人
  But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你能体味“陌生人”的想法
  You’ll learn things you never knew
你将学到你前所未知的事情
  You never knew


  Have you ever heard the wolf cry
  To the blue corn moon
你可曾听过狼向朗月的悲鸣
  Or asked the grinning bobcat why he grinned
你可曾好奇山猫为何带笑
  Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与山里所有的声音一起歌唱
  Can you paint with all the colors of the wind
  Can you paint with all the colors of the wind
你能否以风的千般色彩作画


  Come run the hidden pine trails of the forest
来吧,让我们在掩藏松林间的小径奔跑
  Come taste the sun-sweet berries of the earth
品尝天然生长的清甜浆果
  Come roll in all the riches all around you
让周围的丰富多姿簇拥着你
  And for once never wonder what they’re worth
千万不要算计它们的价值


【隔尾】四时雨露如我手,万里江山为同俦,苍鹭水獭皆朋友。我爱它浪逐后、云出岫、红蕊透、枝条柔。物与我,眼对眼秋波漏,面对面得长寿。端的是物我合宇宙,笑呵呵怎生得愁。

The rainstorm and the river are my brothers
暴雨、河流若我兄弟
  The heron and the otter are my friends
苍鹭、水獭是我好友
  And we are all connected to each other
我们彼此紧密相连
  In a circle in a hoop that never ends
造物循环,生生不息。


 (此段重复,略过不再译
 Have you ever heard the wolf cry
  To the blue corn moon
你可听过狼向朗月的悲鸣
  Or let the eagle tell you where he’s been
你可知晓山鹰曾到过何方
  Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与山中所有的声音一起歌唱
  Can you paint with all the colors of the wind
   Can you paint with all the colors of the wind
你能否以风的千般色彩作画)


【尾】枫树高几许,刀斫从来有。为知命若何,相救刀斧口。树也何辜,人也同忧。子弟每,莫管他肌肤是白是黄还是黑里皱,莫管他眼珠是褐是蓝还是绿油油,咱这就携了手,与山同游、音和万籁律滑熟,搦管宽袖、饱蘸千色画风流。闲觑你那呆模样,弹落乌珠把山川硬生生瞅,切莫忘你切莫忘,惟其耳得之为凤凰歌一首,目遇之成斑斓秀,方才算拥其所有。


  How high does the sycamore grow
一棵枫树能长多高
  If you cut it down then you’ll never know
如果你把它砍倒,你就永远无法知道
  And you‘ll never hear the wolf cry
  To the blue corn moon

  For whether we are white of copper-skinned
不管我们的肤色是白色还是古铜色
  We need to sing with all the voices of the mountain
我们都要与山里所有的声音一起唱歌
  We need to paint with all the colors of the wind
我们还要用风的千般色彩作画

  You can own the earth and still
  All you’ll own is earth until
  You can paint with all the colors of the wind
你可以占有这片土地,但只有你捕捉到风的斑斓色彩,你才能够拥有完整的大自然。



[ 本帖最后由 笑语篷窗前 于 2008-10-28 01:00 编辑 ]