[分享]莎拉*布莱曼 月光女神

 

[mp=400,50,1]http://www.5i57.com/forum/music/bysnvb.mp3[/mp]

http://www.5i57.com/forum/music/bysnvb.mp3

她就是当今最负盛名的女歌手之一莎拉·布莱曼。
  莎拉·布莱曼有着不同寻常的音乐生涯。1960年8月14日,她出生于英国,从小她就目标明确地要成为一名艺术家。她13岁即开始了在舞台上的演出,18岁就有了第一首全英畅销单曲。21岁的时候,她的生活和事业出现了转折点,当她去伦敦应征后来名扬天下的音乐剧《猫》的角色时,浪漫的传奇产生了:她不仅夺得女主角的位置,还俘获了该剧作曲家、大名鼎鼎的安德鲁·劳埃德·韦伯的心,从此她便成为这位音乐剧大师作品中的女主角,并在韦伯的指导下开始演唱古典作品。
  1985年,莎拉·布莱曼与著名男高音歌唱家多明戈一起演出了韦伯的音乐剧《安魂曲》,从而将她的艺术生涯推向一个新的高峰。1988年,她首次登上美国百老汇的舞台,以《歌剧院幽灵》而名满天下,从此奠定了她世界级音乐家的地位。她的唱片《重返伊甸园》、《告别时刻》和《月光女神》都是众多乐迷的心爱珍藏。今天我们为您带来的就是莎拉·布莱曼充满天籁之音的的全新之作——《月光女神》音乐会。

莎拉·布莱曼在乐坛的地位独树一帜,很少有一个歌手能像她一样完美地掌握各种音乐类型和风格,并把它们融汇贯通,且不露痕迹。她天使般的声音演绎着古典音乐和流行音乐,而她的歌迷也因此跨越了年龄、国家、欣赏口味的界限。2004年5月30日,莎拉·布莱曼曾在她世界巡演北京首场演出中,用其不食人间烟火的歌声征服了中国人的耳朵,尤其是那首风靡全球的曲目《告别时刻》,掀起了演唱会的高潮,当此歌终了,全场观众起立鼓掌两分多钟
莎拉*布莱曼 月光女神
       歌词 
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then She\'ll be a true love of mine

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then She\'ll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then She\'ll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

粥稀后坐,床窄先卧,耳聩爱高声,眼昏宜字大。

沙拉*布莱曼 Time To Say Goodbye


http://www.sx670.com/music/upload/1142042623.mp3

莎拉·布莱曼在乐坛的地位独树一帜,很少有一个歌手能像她一样完美地掌握各种音乐类型和风格,并把它们融汇贯通,且不露痕迹。她天使般的声音演绎着古典音乐和流行音乐,而她的歌迷也因此跨越了年龄、国家、欣赏口味的界限。2004年5月30日,莎拉·布莱曼曾在她世界巡演北京首场演出中,用其不食人间烟火的歌声征服了中国人的耳朵,尤其是那首风靡全球的曲目《告别时刻》,掀起了演唱会的高潮,当此歌终了,全场观众起立鼓掌两分多钟
Time To Say Goodbye即《告别时刻》

Time To Say Goodbye 歌词
歌手:Andrea Bocelli & Sarah Brightman
Time to say goodbye

Sarah:
Quando sono sola
sogno all\'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c\'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it\'s time to say goodbye. -- con te io li vivrò.


Andrea:
Quando sei lontana
sogno all\'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,


Both:
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
Io con te.
中文歌词
(莎拉)
当我独自一人的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
没有阳光的房间里
也没有光线-------
假如你不在我身边
透过每一扇窗
招展著我的心
我那已属於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所发现的光
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起让它们再通行
是该告别的时刻了
(波切利)
当你在遥远他方的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
我当然知道
你是和我在一起的
你---我的月亮,你和我在一起
我的太阳,你就在此与我相随
与我、与我、与我----------
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航
(合唱)
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航